Вспоминаю, как по пути с коронации пьяный Кардан простыми разговорами обеспечил нам проход через охрану. Он знает этот народ, знает их обычаи. Независимо от его спесивой манеры давать советы и несмотря на то, что он зануда, я буду дурой, если не послушаюсь его. Надеясь, что пятна румянца от стыда у меня на щеках не очень заметны, поднимаюсь на ноги. Кардан садится и, похоже, хочет что-то сказать.
– Я знаю, – бросаю на ходу, уже направляясь к лагерю. – Не досадить тебе своей смертью.
Решаю для начала попытать счастья с сыном Алдеркинга, Северином. Лагерь у него небольшой, как и домен, – просто кусок перелеска сбоку от Двора Термитов Ройбена. Сам Северин не принадлежит ни к Благим, ни к Неблагим Дворам.
Его шатер сделан из какой-то плотной и тяжелой материи, расписанной в серебристый и зеленый цвета. Рядом с ним вокруг веселого костерка сидят несколько рыцарей. Ни на одном нет доспехов, они в кафтанах из плотной кожи и в сапогах. Один возится с треногой, пристраивая над огнем чайник. Мальчишка из смертных, которого я видела с Северином на коронации – его рыжая голова и привлекла мое внимание, – негромко разговаривает с кем-то из рыцарей. Через секунду оба они смеются. Никто не обращает на меня внимания.
Направляюсь прямо к костру.
– Прошу прощения, – говорю я, прикидывая, не слишком ли вежлива для королевской посланницы. Однако делать нечего – только продолжать. – У меня послание для сына Алдеркинга. Новый Верховный Король хочет заключить с ним соглашение.
– Ого, в самом деле? – спрашивает мальчик, удивляя меня тем, что заговорил первым.
– Да, смертный, – лицемерно подтверждаю я. Но именно так должна отвечать ему одна из служанок Балекина.
Он закатывает глаза и говорит что-то другому рыцарю, который как раз встает со своего места. Мне требуется несколько секунд, чтобы понять, что передо мной лорд Северин. Волосы цвета осенней листвы, глаза зеленые, как мох, и рога, растущие изо лба над бровями и загибающиеся к кончикам ушей. Меня поражает, что он сидит у костра со своей свитой, но я быстро спохватываюсь и отвешиваю поклон.
– Я должна поговорить с тобой наедине, – говорю я.
– О? – удивляется он. Я молчу, и он поднимает брови. – Конечно. Сюда.
– Ты за ней смотри, – говорит мальчик нам вслед. – Серьезно, очаровательные служанки из людей опасны.
Северин не отвечает.
Иду за ним в шатер. Остальные продолжают сидеть у костра; когда мы заходим внутрь, вижу нескольких женщин, расположившихся на подушках. Негромко играет флейта. Здесь же сидит женщина-рыцарь с мечом на коленях. Клинок настолько красив, что притягивает взгляд.
Северин ведет меня к невысокому столу, окруженному мягкими табуретами и заваленному закусками: серебряный графин для воды с ручкой из рога, блюдо с виноградом и абрикосами и тарелка с мелким медовым печеньем. Лорд жестом приглашает меня присесть и сам опускается на табурет.
– Ешь что захочешь, – говорит он, скорее предлагая, чем приказывая.
– Я хочу попросить тебя засвидетельствовать церемонию коронации, – сообщаю я, не обращая внимания на еду. – Но короновать будут не Балекина.
Он почти даже и не удивлен.
– Значит, ты не его посланница?
– Я посланница следующего Верховного Короля, – отвечаю я и достаю из кармана кольцо Кардана как доказательство того, что связана с королевской семьей и действую не самочинно. – Балекин не станет следующим Верховным Королем.
– Понятно. – Лицо его бесстрастно, но взгляд прикован к кольцу.
– И я могу обещать, что твой Двор будет признан суверенным, если ты поможешь нам. Никаких покушений на твои владения со стороны Верховного Короля. Вместо этого мы предлагаем тебе союз. – Мне настолько страшно, что горло сжимается, и я едва выговариваю последние слова. Если он не захочет помочь, то есть риск, что выдаст меня Балекину. Если подобное случится, все станет намного труднее.
У меня многое под контролем, но здесь я бессильна.
Лицо у Северина невозмутимое.
– Я не стану оскорблять тебя, выспрашивая, кого ты представляешь. Есть только один вариант – молодой принц Кардан, о котором я слыхал разное. Но я не самый лучший кандидат на роль помощника, хотя условия, которые ты предлагаешь, весьма заманчивы. Мой Двор почти не имеет влияния. И более того, я сын изменника, поэтому моя честь вряд ли добавит вам веса.