Импульсивная дура.
Обнимаю ее, отвожу в глубь библиотеки. Девушка колеблется – то ли закричать, то ли укусить. Царапает мои руки, впивается ногтями в кожу. Я держу ее, прижимаю к стене. Сопротивление слабеет.
– Извини, – шепчу я. – Не хочу тебе навредить. Пожалуйста, позволь мне тебя спасти.
Она затихает. Жду еще немного, потом, решившись, убираю руку. Она тяжело дышит, но не кричит. И это уже хороший знак.
– Мы выйдем отсюда. Можешь мне довериться.
Девушка смотрит на меня непонимающе.
– Просто веди себя как обычно, – поднимаю ее и вижу, что попытка не удалась. Я прошу о невозможном. Глаза у нее закатились, как у испуганного пони. Сколько еще у нас времени, прежде чем она потеряет сознание?
– Держись. Мне нужно вернуться и…
Она жалобно стонет и пытается вырваться. Я тащу ее к двери, подбираю по пути листок, комкаю и сую в карман.
Теперь никакого толку от него нет. Если стражи увидят его, то свяжут исчезновение служанки с домом той, что увела ее.
– Как тебя зовут?
Девушка качает головой.
– Ты должна помнить свое имя, – настаиваю я. Ужасно. Вместо того чтобы сочувствовать, злюсь и раздражаюсь. Надо торопиться. Отвлечься от своих переживаний. Надо уходить.
– Софи, – всхлипывает она. В ее глазах набухают слезы, а мне не по себе от собственной жестокости.
– Тебе нельзя плакать, – резко бросаю я, надеясь, что мой тон испугает ее и заставит подчиняться. Стараюсь подражать Мадоку, говорить так, словно привыкла командовать, привыкла, чтобы мне подчинялись. – Я не разрешаю. Если понадобится, ударю.
Она съеживается от страха, но умолкает. Вытираю ей глаза обратной стороной ладони.
– Договорились?
Софи не отвечает, и я понимаю, что дальнейший разговор невозможен. Направляю ее в сторону кухни. Придется пройти мимо стражей, другого выхода нет. Она изображает улыбку – получается ужасно, но по крайней мере на это ей самообладания хватило. Что тревожно, она не может взять себя в руки и перестать смотреть по сторонам. Чем ближе к стражам, тем напряженнее ее взгляд, и скрыть это уже невозможно.
Буду импровизировать.
– Нас вызвал принц Кардан, – говорю я монотонным голосом, словно повторяю заученное распоряжение.
Один страж поворачивается к другому.
– Балекину это не понравится.
Стараюсь не реагировать, но такое усилие дается с трудом. Стою и жду. Если не поверят, придется их убить.
– Хорошо, – говорит первый страж. – Идите. Но скажите Кардану, чтобы на этот раз привел вас обеих обратно.
Ох, не нравится мне это.
Второй страж присматривается к Софи, взгляд которой мечется по сторонам.
– В чем дело?
Я чувствую, как она дрожит. Надо что-то сказать. И побыстрее, пока Софи не открыла рот.
– Лорд Кардан приказал нам быть внимательнее. – Надеюсь, страж спишет ее странное поведение на вполне объяснимое замешательство, вызванное двусмысленным распоряжением.
Мы с Софи проходим через кухню, мимо других слуг, спасать которых я не собираюсь, понимая всю тщетность таких усилий. С другой стороны, имеет ли смысл помощь одному, когда тех, кто в ней нуждается, так много?
Говорю себе, что придумаю что-нибудь, когда получу власть. А я получу ее, как только Даин станет королем.
Стараюсь не спешить, сдерживаю шаг и только за дверью позволяю себе вдохнуть полной грудью.
Но и с этим я, оказывается, поторопилась. Кардан скачет к нам на высоком, сером в яблоках коне. За ним девушка, в которой я узнаю Никасию. Как только он войдет, стражи расскажут о нас, и он поймет, что здесь что-то не так.
Если, конечно, он не узнает меня еще раньше.
Каким может быть наказание за похищение слуги? Не знаю. Может быть, проклятие, и тогда меня превратят в ворона и заставят лететь на север и жить там семижды семь лет в ледяном дворце. Или, что еще хуже, и проклятия никакого не будет…
Все мои силы уходят на то, чтобы не сорваться, не побежать. В любом случае. В любом случае до леса не добраться, тем более волоча за собой Софи. Верхом он легко догонит нас обоих.
– Перестань таращиться, – сердито шепчу Софи. – Смотри под ноги.
– Хватит мне выговаривать, – огрызается она. Хорошо еще, что не плачет.
Иду, опустив голову, держу под руку Софи. Иду к лесу.
Краем глаза вижу, как Кардан соскакивает с седла и ветер треплет его черные волосы. Он смотрит в моем направлении и на мгновение останавливается.
Я замираю, но не бегу.
Не могу бежать.
Не гремят копыта, не несется конь во весь опор, никто не спешит схватить и покарать.
К огромному моему облегчению, Кардан видит всего лишь двух направляющихся к лесу служанок – может, за дровами, а может, за ягодами.