- Ну а Людовик может тебе помочь?
- Нет, мама, боюсь, он уже никогда не станет помогать нам.
- Почему? Вы поссорились?
***
Каролина уехала почти через два часа, сказав, что должна вернуться домой. На самом же деле она отправилась в гостиницу на Бэйзил-стрит с твердым намерением позвонить Людовику и выяснить причину его разрыва с Хлоей. Не застав его дома, она позвонила утром ему на работу. К удивлению Каролины, Людовик охотно согласился встретиться с ней.
- Рубен, очень жаль, но мне нужно срочно поехать в Лондон.
- Надолго?
- На пару дней.
- Хорошо.
Флер поцеловала его.
- Ты лучше всех на свете! А ты не хочешь спросить, зачем я туда еду?
- Хочу.
- Это очень длинная история.
- У нас еще есть время.
Когда Флер закончила рассказ, он пристально посмотрел на нее.
- Я поеду с тобой.
- Нет, Рубен, не надо. Это будет ужасно.
- Ничего.
- Я сама справлюсь с этим. Так будет лучше.
- Ты не поедешь одна.
- Тебе нужно остаться и закончить все наши дела.
- Но это более важно.
- Рубен, я люблю тебя.
- Я знаю.
***
Самолет прибыл в аэропорт Хитроу в девять вечера, а в одиннадцать Флер была уже в здании аэровокзала, неподалеку от дома Магнуса.
- Магнус, привет! Как хорошо, что ты дома!
- Флер? Господи! Что вы здесь делаете, черт возьми?
- Об этом нетрудно догадаться.
Магнус выглядел ужасно - лицо осунулось и заросло многодневной щетиной, глаза провалились. Флер даже показалось, что он похудел фунтов на двадцать.
- Заходите. Даже не знаю, который час.
- Половина двенадцатого.
- Кофе? - спросил он, проходя на кухню. - Вы еще не хотите спать?
- Нет. Магнус, вы ужасно выглядите.
- Я и чувствую себя ужасно.
- Как продвигается работа?
- Трудная книга. Самая трудная из всех. Две трети почти готовы. Это похоже на длинный заплыв. Я плыву слишком долго, выбился из сил, потерял берег, да и провиант уже закончился. Это ужасно утомляет.
- Досадно, - усмехнулась Флер.
Магнус поставил чайник и достал орешки.
- Я поджарю хлеб. Будете есть? Боюсь, ничего другого я не могу предложить.
- Нет, не хочу, спасибо. - Она покачала головой. - Меня накормили в самолете.
Он поставил перед ней чашку кофе.
- Флер, в чем дело?
- Я хочу знать, что вы собираетесь написать о моем отце.
- Я ничего не скажу.
- Магнус, но ведь я сама рассказала вам о нем. Вы не можете скрывать это от меня.
- Флер, мне помогали не только вы, но и многие другие. Пирс Виндзор, например. Я никому еще не давал читать книгу. К тому же она не дописана.
- Чепуха! Мне не нужна готовая книга. С меня хватит отдельных глав, даже черновых набросков.
- У меня нет черновых набросков, - проговорил Магнус, поглощая третий бутерброд с оксфордским джемом.
Флер, вспыхнув от гнева, выбила бутерброд из его руки.
- Покажите мне рукопись, подонок!
- Нет, - повторил он, усмехнувшись.
- Никогда не думала-, что мне будет жаль Пирса Виндзора, - сказала Флер. - Я считала его худшим из негодяев, но теперь я вижу, что он сущее дитя по сравнению с вами.
- И по сравнению со многими другими. Вы убедитесь в этом, прочитав мою книгу.
- О, Магнус! - вдруг воскликнула Флер. - Когда я впервые встретила вас, мне показалось, что только вы понимаете меня, мое отношение к отцу. Я надеялась с вашей помощью найти ответы на самые мучительные вопросы. Но теперь мне еще хуже, чем прежде. Я ухожу. Но когда-нибудь, Магнус, вы окажетесь в таком же ужасном положении и, возможно, вспомните обо мне.
- Мне очень жаль, Флер, но я надеюсь, со временем вы поймете и простите меня.
Флер поразил мягкий голос Магнуса. От ее гнева не осталось и следа. Удивленно глядя на него, она поняла, что страстно желает близости с этим человеком.
Посмотрев ей в глаза, Магнус все понял.
- Господи, Флер, это невыносимо!
Он стал осыпать ее поцелуями, потом его рука скользнула под платье и быстро стянула трусы. В ту же секунду он вошел В нее. Флер затрепетала, испытывая неизъяснимое блаженство и нечеловеческое удовольствие. Он кончил неожиданно быстро., освободившись от напряжения, накопившегося за долгие недели воздержания и каторжной работы. После этого Магнус долго целовал ее лицо, голову, руки и грудь. В его темных глазах Флер увидела восторг и раскаяние, радость и страх, удовольствие и ужас.
***
Вскоре они уже сидели возле камина в небольшой гостиной. Магнус принес бренди, налил себе и Флер, а потом сел в кресло и долго молчал, глядя на огонь. Флер была счастлива, что наконец-то получила от него то, чего так долго желала. Но последствия этого пугали ее.
- Извини, Флер, - сказал наконец Магнус. - Мне не нужно было этого делать. Прости.
Она пожала плечами:
- Это не походило на изнасилование.
- Флер, - он взял ее за руку, - я только два раза в жизни говорил эти слова, но сейчас снова скажу: я люблю тебя.
Она вскрикнула от неожиданности. Это почему-то напугало ее больше, чем все предшествующее.
- Я почувствовал это уже давно, Флер, и ничего не мог с собой поделать. Я пытался забыть тебя, но у меня не получалось. Мне безумно нравятся твоя храбрость, темперамент, потрясающая честность и твое чертовски красивое лицо. Прости, Флер, может, и не следует говорить это, но я многим обязан тебе.
Она молчала.
- Я знаю, ты любишь Рубена и собираешься выйти за него замуж.
Флер кивнула:
- Да, это так.
- Флер, послушай меня, пожалуйста. Мне это очень трудно. Поверь, я не могу рассказать тебе, о чем моя книга. Это.., слишком опасно. Для тебя. Я и сам едва решился на это. Недавно мой дом был разгромлен и ограблен. То же самое случилось с моим издателем. Мне неоднократно угрожали по телефону, и, боюсь, это не пустые угрозы.
Флер с ужасом уставилась на него:
- Ограбили? Угрожали? Но это же глупо! Нелепо!
- Ошибаешься.
- Почему, Магнус? Кто это сделал?
- Я не хочу говорить об этом, Флер. Тебе лучше не знать этого, во всяком случае, сейчас.
- Надеюсь... Неужели ты думаешь, что это сделал кто-то из людей Пирса? Он и впрямь мерзавец, но не могу поверить, что он способен на такое.
- Флер, прошу тебя, не задавай мне вопросов. Так будет лучше. Я просто хочу, чтобы ты поняла, почему я не могу рассказать тебе, о чем моя книга.
- А что же полиция?..
- Флер, это нелепая и странная история. Не закончив книгу, я не могу воспользоваться услугами полиции. В моем кабинете нет ничего, отдаленно похожего на книгу "Показной блеск". Там лежат груды бумаги с невинным названием "История Флит-стрит". Надеюсь, это останется между нами, да?
- Конечно, это очень разумно, Магнус. Знаешь, это напоминает эпизод из фильма "Звездное небо и хижина".
- Да, что-то в этом роде. Только едва ли я похож на тех крутых парней. Ну что ж, поживем - увидим.
Но думаю, ты права. Пирс-Виндзор не сделал бы этого. Тем более что в этом году он ждет посвящения в рыцари. Сэр Пирс! Боже, как нелепо! Вот тогда он развернется вовсю - А твоя книга может помешать ему?
- Не знаю. Вероятно, может. - Магнус усмехнулся. - Вот это будет настоящий скандал.
- Магнус! - Флер чувствовала безмерную усталость. - Я просто не знаю, что думать и что делать.
Все это так тяжело и страшно. Значит, ты не скажешь мне о книге?
- Нет. Я не хочу подвергать тебя такому риску. Ты и так тревожишь меня.
- Неужели потому, что ты написал и обо мне?
- Да.
- Скажи мне только одно: мой отец замешан в грязных делах?
- Нет, во всяком случае, не в том, чего ты опасаешься.
- Магнус, может, лучше не издавать эту книгу, а пойти в полицию, все рассказать и предоставить им самим заниматься этим?
- Сомневаюсь. Книгу необходимо издать, но вдень ее выхода я передам полиции все собранные мной материалы.
- Черт возьми, Магнус, ты напугал меня!
- Все будет хорошо, но ты должна держаться подальше от всего этого. Договорились? Наберись терпения, подожди и во всем положись на меня.