Выбрать главу

- Ты это о чем?

- Я точно видел, что на нем нет никаких гравировок, – пояснил Драко. – Но, если мы сейчас ее сделаем…

Он достал из кармана волшебную палочку и потянулся к дракончику, висевшему на шее Гермионы.

- Если у Томаса твой медальон, то на нем будет эта надпись.

Комнату озарило золотистое сияние, и на серебряной поверхности украшения появились слова: «Primum vivere».*

- Но это может быть и твой медальон, – Гермиона достала свою волшебную палочку.

- Только не пиши на нем «Г.А.В.Н.Э», – попросил Малфой, стараясь сдержать смешок.

- Как остроумно, – огрызнулась Гермиона и вывела «Tempus tantum nostrum est».** – Завтра я проверю медальон Томаса.

- Интересно, как? Учитывая, что мальчишка тебя к себе не подпускает.

- А я его оглушу, – в тон ему фыркнула Гермиона.

Драко улыбнулся. Некоторое время он молча смотрел на нее, а потом улыбка сползла с его лица.

- Мне пора.

- Тогда уходи, – с напускным равнодушием заявила Гермиона.

- Не злись.

- Даже не обнимешь меня на прощание?

- Боюсь, что это существенно затруднит мой уход, – признался Драко с горькой усмешкой.

- Прекрасно! Тогда я уйду первая, чтобы не доставлять тебе излишних проблем!

Она рванулась в коридор, в глубине души надеясь, что он бросится следом за ней. Но Драко остался в комнате. Кованая дверь медленно трансформировалась в стену, и Гермиона всхлипнула, прислонившись лбом к холодному камню.

- Ты мне нужен, – прошептала она в отчаянии. – Нужен!

С другой стороны стены Малфой обессилено оперся спиной о дверь. Противоречивые желания разрывали его. Он знал, что ДОЛЖЕН уйти, но Мерлин свидетель – как же тяжело было это сделать! Драко развернулся и со злостью заехал в стену кулаком.

- Мерлин, дай мне сил это выдержать, – шепотом попросил он.

Комментарий к Глава 21 * – Прежде всего – жить (лат).

- Только время принадлежит нам (лат).

====== Глава 22 ======

Джинни проснулась, когда Гарри, лежавший рядом, нервно дернулся во сне. И тут же потянулась к столику за волшебной палочкой.

- Lumos.

Гарри тихо застонал. Его лицо исказила гримаса ужаса.

Он видел густой туман, который обволакивал все вокруг. В центре этой мутной пелены образовалась воронка, и у Гарри начался озноб – он снова увидел Джинни, которую затягивало внутрь. Он пытался броситься к ней, но ноги словно онемели. Слезы бессилия и ярости катились по щекам, но Гарри ничего не мог поделать – Джинни исчезла в тумане.

- Нет! – закричал он, не узнавая звука собственного голоса.

Туман с каждым мгновением становился плотнее. Его сгустки проникали в легкие, Гарри чувствовал, что ему не хватает воздуха. Он закрыл глаза, а когда открыл – перед ним возникла фигура крестного. Вслед за Джинни воронка стала медленно затягивать Сириуса.

- Нет! – снова закричал Гарри.

Тот взглянул на него и покачал головой, предостерегая: «Не двигайся». Гарри рванулся вперед, чтобы спасти крестного, но его тело словно вросло в землю. Сириуса затянуло внутрь, и Гарри бессильно опустил голову. В тумане стали вырисовываться фигуры в темных длинных мантиях и блестящих масках. Пожиратели медленно выходили из густой пелены и направлялись к нему.

- Ты – следующий, – зашипел один из них.

– Гарри Поттер! – закричала другая темная фигура.

Шрам резанула тупая боль, и он инстинктивно вскинул руки к лицу.

- Гарри, проснись, – Джинни отчаянно трясла его за плечо. – Тебе приснился кошмар?

Он распахнул глаза и прижал ладонь ко лбу.

- У тебя опять болел шрам? – прошептала Джинни.

- Нет, – Гарри отдернул руку. – Это просто сон.

- Хвала Мерлину, – она положила голову ему на плечо. – Nox.

Джинни отложила палочку в сторону и в навалившейся темноте почувствовала, как Гарри резко сжал ее плечо, притягивая к себе. «Что-то случилось, – подумала Джинни, обнимая его за шею. – Утром я обязательно расспрошу его…»

*

Всю ночь Гермиона практически не спала, ворочаясь с боку на бок, и лишь под утро ее сморил сон. Когда магический будильник тихонько зазвонил, она с трудом открыла глаза и, сев в кровати, тут же прикрыла рот ладонью, почувствовав спазм в горле. Отбросив одеяло, Гермиона подбежала к окну и резким движением распахнула ставни. Холодный воздух ворвался в помещение, она сделала глубокий вдох. Это помогло – тошнота стала медленно отступать. «Нужно будет сходить к мадам Помфри, – подумала Гермиона, облегченно переведя дыхание. – Попрошу у нее какое-нибудь зелье». Наспех одевшись, она спустилась из башни в учебную часть. Томаса она нашла у кабинета Зельеварения. Первокурсник стоял в центре компании друзей и, судя по их веселым лицам, рассказывал какую-то забавную историю. Гермиона приблизилась.

- Том, подойди ко мне, пожалуйста.

Он повернулся к ней с недовольным выражением лица, но огрызаться не стал. Видимо, на его поведении сказывалось отсутствие опеки Малфоя – Блейз и уж тем более Миллисента особо не церемонились.

- Покажи мне свой медальон, – тоном, не терпящим возражений, заявила Гермиона.

- Это еще зачем? – поморщился Мелифлуа.

- Покажи!

- Почему я должен слушаться какую-то гряз…

- Выбирай выражения! – Гермиона нахмурилась и протянула к нему руку. – Я жду.

- Ничего я не покажу! – ощетинился мальчишка.

- Значит, Сара была права, – махнула рукой Гермиона, стараясь придать голосу равнодушный тон. – Изумруд там поддельный.

- Поддельный? – возмущенно взвизгнул Томас. – Да откуда эта грязнокровка разбирается в драгоценностях?

Мальчишка ослабил узел галстука, расстегнул пуговицу на воротнике и потянул медальон за цепочку. На Гермиону снова взглянул знакомый зеленый глаз серебряного дракона.

- Видела? – хвастливо задрал нос слизеринец, повертев украшение перед ее лицом. – Это – изумруд! И он очень дорогой…

Гермиона его не слушала – глаза были прикованы к витой надписи, тянувшейся через изгибающийся хвост дракона.

- Давно здесь эта гравировка? – спросила она шепотом.

- Надпись? – удивился мальчишка. – Она была здесь всегда.

- Ты уверен?

- Конечно, я уверен, – поморщился Томас, пряча украшение. – Так что скажи Вудли, что она ничего не понимает в драгоценностях, – гордо задрав голову, он вернулся к друзьям, которые терпеливо ждали его у кабинета.

Гермиона машинально проводила его взглядом, а потом задумалась. Она не ожидала, что на медальоне окажется эта надпись. Вернувшись в свою комнату, Гермиона достала сквозное зеркало:

- Драко Малфой.

- Проверила? – поинтересовался он, едва появившись в зеркале.

- «Tempus tantum nostrum est».

- Раз у него мой медальон, – размышлял Драко вслух. – Получается, что отец Томаса убьет не тебя, а меня.

- Не говори так! Ты можешь просто потерять его… Или подарить сам…

- Грейнджер, – усмехнулся Драко, покачав головой. – Ну зачем мне дарить Мелифлуа это украшение?

- Этому может быть сотня объяснений! – продолжала настаивать Гермиона.

- Предложи хоть одно.

Она открыла рот, но так и не нашлась что ответить. Малфой посмотрел на ее испуганное лицо и расхохотался:

- Прекрати хоронить меня раньше времени!

- Я не хороню, – буркнула она, отворачиваясь, чтобы Драко не увидел слезы в ее глазах.

Малфой некоторое время помолчал, а потом добавил задумчивым голосом:

- Мы так увлеклись медальоном, что не ответили на главный вопрос…

- Какой?

- Не знаю в настоящем или будущем… Но зачем Мелифлуа вообще понадобился мой медальон?

Гермиона задумалась.

*

Когда Джинни проснулась второй раз, Гарри в комнате не было. Она нашла его в гостиной в любимом кресле. Потягивая кофе, Гарри изучал «Ежедневный пророк».

- Привет, – улыбнулась Джинни, с комфортом устраиваясь на его коленях. – Ты опять сбежал от меня?

- Ты так сладко спала, что я не решился разбудить.