- Я же только что оделась, – простонала Пэнси.
- Это я сейчас исправлю.
*
Джинни ворвалась в спальню и бегом бросилась к комоду за Удлинителями ушей. Гарри вскочил:
- Дамблдор здесь?
Джинни кивнула и принялась разматывать длинный шнур. Вот уже больше четырех месяцев они с Гарри занимались тем, что шпионили за посетителями дома на площади Гриммо, прослушивая большинство разговоров во время встреч Ордена. Начало разговора они пропустили, но основная часть беседы была еще впереди.
- И когда они попробуют сбежать? – спросил Сириус.
- Дата побега точно не определена, – задумчивым голосом ответил Дамблдор. – Наш человек утверждает, что это произойдет не позднее, чем через день.
- А возможно, что побег произойдет раньше?
- Вряд ли. Я попытаюсь еще раз переговорить с министром, чтобы он усилил охрану тюрьмы дементорами.
Джинни и Гарри переглянулись. Мракоборцы то и дело обсуждали побег Пожирателей смерти из Азкабана, но его возможные сроки оговаривались впервые.
- Думаешь, это правда? – шепотом спросила Джинни.
Гарри неопределенно передернул плечами и снова весь обратился в слух. Дамблдор и Сириус еще немного побеседовали о времени сбора отряда мракоборцев, а потом их голоса стали тише. Гарри и Джинни вернулись в спальню.
- Интересно, – Джинни убрала Удлинители ушей в комод. – Кто этот шпион в лагере Сам-Знаешь-Кого?
- Не знаю.
Она продолжала размышлять вслух:
- Значит, побег действительно будет. Только странно…
- Что?
- Сначала у тебя было видение побега, а потом – нападения на моего отца.
- И? – Гарри все еще не понимал, к чему она клонит.
- А происходит наоборот! – пояснила Джинни. – Сначала ранили отца, и только теперь идет подготовка к побегу. Так почему ты видишь все в обратной последовательности?
Она продолжала рассуждать, но Гарри не слушал – он вспомнил, что первым у него было видение про туман и смертельные воронки, затягивающие Сириуса и Джинни. «Значит, это случится в самом конце, – подумал он. – Но неужели я видел исход битвы с Волан-де-Мортом? Неужели мы… проиграем?»
*
Пэнси выглянула из комнаты, машинально закрылась от бомбы-вонючки щитовыми чарами, послала в сторону Фреда с Джорджем заклинание щекотки и только после этого начала спуск по лестнице.
- Старо, парни, – фыркнула она, наблюдая за недовольными лицами близнецов. – Хоть бы раз что-нибудь новое придумали.
- Ах, так, – усмехнулся Фред, поджигая петарду, взрывающуюся ядовито-яркой краской. – Ты сама напросилась!
- Protego! – Пэнси спряталась за спинку кресла. – Ну ладно, вы у меня дождетесь! Я вам в кофе такого огненного перца намешаю, что вы неделю говорить не сможете!
- Да ладно тебе, Пэнс, – примирительно начал Джордж. – Мы же пошутили.
- Ну-ну, – усмехнулась она, и тут же заметила, что близнецы заклинанием расстегивают пряжки ее туфель. – Эй, прекратите!
Она села в кресло, чтобы поправить застежки, а когда попыталась подняться, поняла, что намертво приклеилась. Близнецы довольно захихикали.
- Фред, я тебя убью! – разъяренный голос Пэнси потряс своды «Норы». – Отцепите меня отсюда! – продолжала возмущаться она, направив на давящихся от смеха парней волшебную палочку. – Немедленно!
- Парни, ну хватит уже, – из спальни появился Рон.
- Ронни спешит на помощь! – не унимался Фред, покатываясь со смеху.
- Да, – в тон ему продолжал Джордж, – Давай, освободи свою слизеринскую принцессу из плена трона-липучки!
- Отцепите меня! – злилась Пэнси.
- Фред! Джордж! Что вы тут устроили? – миссис Уизли появилась в гостиной и гневно уставилась на близнецов.
Парни перестали хихикать, и в этот момент Молли увидела приклеившуюся к креслу Пэнси.
- Опять ваши шуточки? – возмутилась она, всплеснув руками. – Вместо того чтобы помочь мне украсить гостиную к возвращению отца, вы устроили балаган? Немедленно прекратите!
Молли щедро наградила сыновей двумя подзатыльниками, пока Рон помогал Пэнси выбраться из клейкой ловушки.
- Последнее платье загубили, – вздохнула она, рассматривая испорченную нижнюю юбку. – Теперь придется снова в гардероб Флер залезать.
- Мы этого и добивались, – довольным голосом сообщил Джордж.
- Ага. Надень то, что вот тут обтягивает, – Фред руками изобразил у себя пышный бюст.
- Уймитесь, а? – Пэнси закатила глаза и отправилась переодеваться.
Близнецы снова захихикали и попытались кинуть ей вслед очередную петарду. Пэнси, не оборачиваясь, выставила волшебную палочку за своей спиной:
- Protego! Парни, я не шутила относительно кофе.
- Ладно, ладно, больше не будем, – усмехнулся Джордж.
- Сегодня не будем, – добавил Фред, подмигнув брату.
- Немедленно принимайтесь за работу! – прикрикнула на них Молли.
*
Люциус Малфой долго изучал пергамент, который принес ему почтовый филин. В письме содержался простой приказ – прибыть вечером по указанному адресу вместе с сыном. Он и раньше получал похожие послания, но сейчас беспокойство его не оставляло. Подобные встречи проводились довольно часто, но никогда перед ними у Люциуса не было щемящего чувства тревоги. Когда Драко появился в комнате, он отдал ему простой приказ:
- Будь готов вечером нанести визит вежливости.
- Кому? – мрачно поинтересовался сын.
- Просто подготовься, – отрезал Люциус, покидая гостиную.
*
Джинни выглянула из комнаты, и, убедившись, что в коридоре никого нет, прошмыгнула к лестнице. Подслушанный разговор не давал ей покоя, и она решила поговорить Сириусом. Путь до гостиной удалось проделать без свидетелей. Хозяин дома стоял в центре комнаты и о чем-то беседовал с домовиком. Кикимер, который в последнее время где-то пропадал, протягивал Сириусу две серебряных чаши:
- Хозяин просил передать их.
- Я – твой хозяин! – рявкнул Сириус. – Я, а не… – он осекся, увидев Джинни.
Отпустив домовика, Сириус кивнул ей в знак приветствия.
- Фамильное серебро? – с улыбкой поинтересовалась Джинни.
- Кикимер снова тащит все к себе в нору. Приходится отбирать, – притворно вздохнул Сириус, но от Джинни не укрылась та спешка, с которой он убрал чаши в шкаф, и тут же запер двери на заклинание.
*
К вечеру в «Норе» все было готово к возвращению мистера Уизли. Под бдительным надзором матери близнецы и Рон украсили гостиную. Пэнси вспомнила светские приемы в своем фамильном особняке и украсила стены старинными росписями на манер семейных гобеленов и наколдовала музыкальные свечи. Молли хлопотала на кухне, готовя праздничный ужин. Наконец, со стороны камина послышался долгожданный шум, и миссис Уизли, прямо с огромной ложкой, которой перемешивала соус, рванулась в гостиную.
- Артур! – запричитала она, кидаясь на шею мужу.
- Молли, ну что ты, – он усмехнулся, обнимая ее. – Со мной все хорошо… Не плачь.
Пара у камина выглядела так комично и… трогательно, что Пэнси, наблюдавшая за ними, в какой-то момент заметила, что ее глаза защипало, и слезы предательски катятся по щекам. Она поспешно отвернулась, чтобы их вытереть и наткнулась на Рона, который вышел из кухни вслед за матерью.
- Что с тобой?
- Соринка в глаз попала.
- Сразу в оба? – ехидно осведомился подоспевший Фред.
- Отвали, – прошипела Пэнси, прошмыгнув на кухню.
Едва она замаскировала покрасневшие глаза при помощи заклинания, как в дверях появилась торжественная процессия. Миссис Уизли под руку с мужем вошли в кухню, и Молли усадила его во главе стола. Близнецы тут же водрузили отцу на голову импровизированную корону, и мистер Уизли невольно расхохотался.
- Что вы вытворяете? – притворно пожурил он, но украшение снимать не стал. – Меня сегодня с самого утра все поздравляют, а совы из Министерства летали такими толпами, что палата к клинике превратилась в совятню! И каждый норовит прислать что-то наподобие этого, – мистер Уизли указал на корону.