Выбрать главу

Постепенно она ощутила легкий, но едкий запах, разлитый в воздухе. Едва уловимый, он тем не менее словно туманом окутал ее и мирно храпевшего Бантинга.

Миссис Бантинг села и потянула носом воздух. Затем, не обращая внимания на холод, спокойно откинула уютное, теплое одеяло и пробралась к изножию постели. Там квартирная хозяйка мистера Слута повела себя очень странно: она оперлась на медную перекладину и приникла лицом к петлям двери, ведущей в холл. Да, загадочный неприятный запах шел именно оттуда. В передней, должно быть, вонь была очень сильная.

Поеживаясь, миссис Бантинг забралась обратно под одеяло. Она изнывала от желания потрясти спящего мужа за плечо. Мысленно она слышала свои слова: «Бантинг, вставай! В кухне творится что-то подозрительное, надо узнать, в чем дело». Но, лежа рядом с мужем и настороженно прислушиваясь, она не сомневалась в том, что ничего подобного не сделает.

Что, если жилец развел в ее опрятной кухне грязь? Но ведь он образцовый, почти что идеальный жилец! Если его рассердить, где они возьмут другого такого? Когда миссис Бантинг услышала тяжелые шаги на кухонной лестнице, часы успели уже пробить три. Но мистер Слут не отправился сразу к себе наверх, как ожидала миссис Бантинг. Вместо этого он подошел к входной двери, открыл ее и накинул цепочку. Миновав дверь хозяев, он достиг лестницы и – так решила миссис Бантинг – сел на ступеньку.

Минут через десять она снова услышала в передней шаги. Очень осторожно жилец затворил входную дверь. Только тут хозяйка поняла, почему он вел себя так загадочно. Он хотел проветрить дом, наполненный сильным и едким запахом – запахом горящей шерсти?

Лежа в темноте и прислушиваясь к тому, как жилец поднимается к себе, миссис Бантинг думала, что, наверное, никогда не избавится от этого мерзкого запаха. Ей казалось, что вонь пропитала ее насквозь.

Под конец несчастная женщина погрузилась в глубокое, но беспокойное забытье. Ей привиделись страшные, нелепые сны. Хриплые голоса кричали ей в ухо: «Мститель близко! Мститель близко!», «Ужасное убийство на Эджвер-роуд», «Мститель снова взялся за дело!».

Даже во сне миссис Бантинг почувствовала злость и раздражение. Она знала точно, почему ее посетил этот кошмар! Виной тому Бантинг. Бантинг, который не может ни думать, ни говорить ни о чем, кроме жутких убийств, представляющих интерес разве что для грубых мужланов. Даже сейчас, во сне, ей слышался голос мужа, пытавшегося заговорить с ней об убийстве.

– Эллен, – звучал у нее в ушах шепот Бантинга, – Эллен, дорогая, я собираюсь выйти за газетой. Уже восьмой час.

Вопли, топот бегущих ног раздирали ей слух. Она убрала ладонями волосы со лба, села и прислушалась. Нет, это был не кошмар. Хуже, это была реальность! Ну что стоило Бантингу чуть дольше полежать в постели, чтобы не будить свою несчастную жену? Лучше самый ужасный сон, чем это пробуждение.

Она услышала, что муж подходит к входной двери и возбужденно беседует с продавцом газет. Вскоре Бантинг вернулся. После небольшой паузы жена услышала, как он в гостиной разжигал конфорку. По утрам Бантинг всегда готовил жене чашку чаю. Такое обещание он дал сразу после свадьбы и до сих пор ни разу его не нарушил. Конечно, это был пустяк, само собой разумеющийся для каждого приличного супруга. Но в то утро миссис Бантинг была тронута, и на ее бледно-голубых глазах выступили слезы. В этот раз Бантинг возился дольше, чем обычно. Когда он наконец появился с подносом в спальне, жена лежала лицом к стене.

– Вот твой чай, Эллен, – проговорил Бантинг.

Его голос дрожал от радостного возбуждения. Жена повернулась и села.

– Ну? – спросила она. – Ну? Что же ты не рассказываешь?

– Я думал, ты спишь, – запинаясь, ответил Бантинг. – Мне казалось, Эллен, что ты ничего не слышала.

– Поспишь тут при таком грохоте! Конечно, я все слышала! Ну, что ты молчишь?

– Я и сам успел только одним глазком взглянуть на газету.

– Ты ее только что читал, – сурово проговорила жена. – Я слышала шелест. Ты начал читать еще до того, как включил конфорку. Так что не морочь мне голову! О чем кричали на Эджвер-роуд?

– Ну, раз ты все равно знаешь, то я скажу. Мститель перемещается к западу. Прошлое убийство случилось у вокзала Кингс-Кросс, а нынешнее – на Эджвер-роуд. Я говорил, что он приближается к нам, и я был прав!

– Принеси-ка мне газету, – скомандовала миссис Бантинг. – Хочу сама взглянуть.

Бантинг вышел в соседнюю комнату. Вернувшись, он протянул жене какой-то странный листок – маленький и тонкий.

– Это еще что? Наша газета не такая!