Выбрать главу

Я заметила, что рядом с ним никогда не стеснялась своей наготы, моя обычная скромность куда-то испарялась. Этот мужчина заставлял меня чувствовать себя уверенно в собственном теле, а этого раньше никогда не случалось.

Внезапно ладони Габриэля оказались на моей груди, стянутой симпатичным кружевным синим лифчиком. И, как только я поняла, что на мне ещё один любимый бюстик, по комнате разнёсся звук рвущейся ткани, которая потом с шорохом упала на пол.

Я рассмеялась.

– У вас, кажется, проблемы с моими лифчиками, мистер Блэк.

– Только когда они мешают получить то, что я хочу, – ответил он прежде, чем атаковать меня, словно охотник свою добычу.

Моя спина снова оказалась на пуховом одеяле. Губы Габриэля вновь прижались к моим, а его ладони тем временем шарили по моей попке в поисках застёжки на юбке. Обнаружив коварную молнию, он резким движением расстегнул её, и в считанные секунды юбка оказалась на полу, рядом с остальной одеждой.

Наши языки сплелись, рука Габриэля скользила по моему телу, а добравшись до развилки бёдер, замерла.

Я застонала.

– Трусики? – ухмыльнулся он, когда опустил взгляд вниз и обнаружил кружевной голубой лоскуток.

Одного слова «трусики», слетевшего с губ Габриэля, было достаточно, чтобы мои соски затвердели. А от его дьявольской улыбки они сделались твёрдыми, словно камешки, и между ног стало до неприличия мокро.

Габриэль оценивающе разглядывал моё белье, а я слегка пожала плечами. Обычно я обхожусь без трусиков. Сама мысль о наличии неудобного клочка материи под одеждой была мне ненавистна. Учитывая мою неожиданную поездку в салон Веры Вонг, сегодня один из тех редких случаев, когда я была рада их наличию.

– Ты просто собираешься пялиться на них или, может, уже трахнешь меня? – храбро спросила я, не заботясь о том, как это прозвучало. Я была на взводе и нуждалась в разрядке. А нависший надо мной Габриэль не спешил закончить начатое.

– Ох, принцесса, ты, чёрт возьми, даже не представляешь, что я собираюсь с тобой сделать. – Он улыбнулся, сбрасывая оставшуюся одежду.

От моего внимания не ускользнуло отсутствие у Габриэля нижнего белья, точно так же, как и в «Омеге». Интересно, это «мужские штучки», или ему просто не нравилось носить боксёры? Все рациональные мысли вылетели в окно, когда Габриэль, опустившись на колени около кровати, притянул меня за ноги к себе и быстро лизнул прямо через трусики.

– Ты мучаешь меня, – застонала я, когда он сделал это снова.

– Я подготавливаю тебя, Пэйтон, – хохотнул Габриэль, и от вибрации его голоса тело пронзило желание.

– Подготавливаешь для чего? – спросила я, когда он провёл пальцем по ластовице трусиков.

– Для моего стола.

Я взвизгнула, когда Габриэль поднял меня на руки и понёс в другую комнату. Интересно, о чём, чёрт возьми, он говорил? Должно быть, заметив отразившееся на моём лице замешательство, он рассмеялся.

– Я обещал, что заставлю тебя кончить на моём столе. А своих обещаний, принцесса, я не нарушаю.

Твою ж мать!

С лёгкостью неся меня на руках, Габриэль подошёл к двери в другой стороне комнаты, открыл её, вошёл и захлопнул за собой.

– Никаких дверей с голосовым управлением? Как-то слишком дёшево для тебя. – Я рассмеялась.

– Дома в кабинете мне такие двери ни к чему, Пэйтон. – Он замолчал, усадив меня на прохладную, твёрдую поверхность стеклянного стола. – Единственное, чем я хочу управлять своим голосом – это когда и как сильно ты будешь кончать.

– О! – Это всё, что я могла на это сказать.

– Да… О! – ухмыльнулся Габриэль.

Он на мгновение замолчал, весёлость как ветром сдуло, и передо мной снова стоял мистер Блэк: жёсткий, доминирующий и чертовски сексуальный. Нежно обхватив ладонями моё лицо, он наклонился и провёл языком вдоль соединения моих губ. Без единого слова я приоткрыла рот. Его язык исследовал мой, но на этот раз поцелуй отличался от прежних. Нежный, но в то же время жёсткий, полный обещания и страсти. Неторопливый, но основательный, нуждающийся, но властный. Самый лучший поцелуй в жизни. Именно такой описан во всех глупых сказках.

Первый поцелуй истинной любви.

Я застонала ему в рот, когда мои чувства стали более чем очевидны. Я не влюблялась в него. Это не секс, полный похоти и желаний. Я любила его. Упрямого и непредсказуемого мужчину, которого не могла контролировать. Такого смешного, эксцентричного, способного раздражать и бесить. Я любила Габриэля, несмотря на его недостатки и то, как лихо он сводил меня с ума. Этот мужчина залез мне под кожу, и я не могла достать его оттуда, и не важно, сколько раз я давила, спорила и проявляла настойчивость.