– Будьте уверены. В конце концов, я не сомневаюсь, что такие умные женщины, как вы, понимают важность делопроизводства и договоров. – Я закатила глаза. С меня хватит их дерьма, и мне на самом деле плевать на то, что они делали или говорили. Они определённо сказочные злодейки.
– Конечно. – Кларисса улыбнулась, повернувшись к сестрице, и кивнула.
Катрина подошла к моему столу и одним быстрым взмахом руки скинула с моего стола все документы. Бумаги полетели на пол, словно осенние листья с дерева, только вот они со временем не исчезнут, и мне придётся всё аккуратно собрать.
После этого парочка, хихикая, будто подростки, покинула мой кабинет, хлопнув дверью. Покачав головой, я опустилась на колени. Я решила, что во что бы то ни стало попаду на открытие «Альфы». Буду пахать как проклятая, пока руки не покроются порезами, а пот не потечёт рекой, но выполню работу вовремя. Даже если это убьёт меня.
Пока я собирала бумаги, пытаясь одновременно сортировать документы по клиентам, вошла Кайли. Не нужно было даже поднимать глаза, чтобы увидеть потрясение на лице подруги. Услышав, как она охнула, мне стало ясно: Кайли поняла, что здесь произошло.
– Вот же дряни! Да я их закопаю! – рявкнула она.
– Держи себя в руках, Кайли. Они – детишки, которые пытаются играть во взрослые игры. Я выше этого. – Я пожала плечами, а когда подруга присела возле меня, выпрямилась, перенеся вес на пятки.
– Может, нанять киллера?
– Всё нормально. – Я снова пожала плечами, хотя задумалась над её предложением. – У меня есть кое-какие новости.
– О! – Кайли захлопала в ладоши, явно взволнованная моими словами. – Ты должна в мельчайших подробностях рассказать, что произошло. Я расспросила бы тебя утром, но когда ты явилась принять душ, меня мучило лёгкое похмелье.
Следующие двадцать минут, пока я рассказывала подруге, что произошло вчера вечером и сегодня утром между мной и Габриэлем, она охала, потрясённо пялилась на меня и хихикала.
– Я чертовски за тебя счастлива! – улыбнулась Кайли. – Помни, ты можешь контролировать темп ваших отношений. Прежде чем бросаться сломя голову в неизведанное, ты должна учитывать, что он пока ещё клиент. Думаю, немного придержать коней – отличная идея.
– Хотя мои планы теперь под вопросом. – Я вздохнула, махнув в сторону разбросанных вокруг нас бумаг. – Я не смогу пойти на открытие клуба, если не выполню эту работу.
Подруга окинула взглядом кипу бумаг на полу, и у неё отвисла челюсть.
– Постой, ты сможешь пойти, только если выполнишь всё это? – нахмурившись, спросила Кайли. – Это же полный бред!
– Да ладно, всё нормально. Ничего страшного. – Я пожала плечами.
Это ложь. Как раз наоборот, это было очень важно. Мало того, что я хотела пойти в клуб, чтобы увидеть проделанную мною огромную работу, но ещё хотела увидеть Габриэля и объявить о наших отношениях. Но, в отличие от книг, жизнь меняет планы, вставая на пути у сказок.
– Давай я поговорю с Филом. Уверена, что он будет не против тебя выручить, – поднявшись с колен, предложила Кайли.
– Нет. – Я покачала головой. – Я правда хочу сделать это. Хочу доказать, что заслуживаю свою должность. И однажды я смогу разбить в кабинете Кейт ту проклятую чашку.
– Но…
Я покачала головой.
– Нет, Кайли. Я могу это сделать.
Я была решительно настроена. И собиралась доказать, что все ошибались.
– Хорошо. – Подруга вздохнула. – Я принесу тебе кофе.
Судя по тому, как она быстро покинула мой кабинет, Кайли поняла, что ближайшие несколько дней он мне очень понадобится. А я продолжала разгребать на полу громадную кучу документов.
Поднявшись, я достала из сумочки телефон и обнаружила сообщение от Габриэля.
Габриэль:Ужин. 19.00. Ты – десерт.
Я захихикала и покраснела, вспомнив об утреннем «пиршестве».
Я:Работа. Начальница – людоедка. Поужинаем в моём кабинете?
Я знала, что предложить поужинать в моём кабинете – плохая идея, но он всё ещё мой клиент. Из-за огромной занятости я могла бы выдать ужин за позднюю встречу.
Габриэль:Китайская кухня… Но на десерт всё равно будешь ты, принцесса.
Я:Мистер Блэк, какое неподобающее поведение для прекрасного принца!