- Значит, никто не виноват? Просто так уж вышло, - тихо проговорила Пейдж и вышла из комнаты. Сил продолжать разговор у нее не было.
Она двигалась словно робот - пошла на кухню, достала пиццу, поставила в микроволновую печь и через пять минут позвала Энди. Она была в полумертвом состоянии и при каждом звонке телефона вздрагивала - не звонят ли из госпиталя? Ее сознание металось между страхом потерять Алисой и страхом потерять Брэда.
- Ну как ты, капитан? - грустно спросила она Энди, ставя тарелку перед ним. Брэд так и не вышел еще на кухню. Пейдж вдруг остро пронзило ощущение, что ее жизнь кончена.
- Порядок, - ответил ей Энди. - Ты выглядишь усталой, мама. - Он всегда волновался за нее. Раньше-то она считала, что и Брэд за нее беспокоится, но за последний час вера в его искренность рухнула навсегда. Что же теперь делать?
- Я и вправду очень устала, дорогой. Алли так плохо.
- Я знаю. Но папа сказал, что она поправится. - Слава "святому" папочке! А если она умрет? Но теперь остается только одно - это касалось всех ее несчастий - подумать об этом после.
- Надеюсь.
Энди странно посмотрел на нее.
- То есть ты не совсем так думаешь? То есть с ней может что-то случиться?..
- Я надеюсь, что все будет в порядке. - Пока она могла сказать сыну только это.
Когда он расправился с пиццей, она посадила его к себе на колени. Он был еще такой легкий и доверчивый, что прижимать его к себе было так естественно и приятно. Им обоим стало хорошо. Ей больше всего сейчас хотелось ощутить тепло своего ребенка.
- Я люблю тебя... - Малыш был так открыт, так непосредствен!
- Я тоже люблю тебя. - У нее непроизвольно полились слезы. Она думала не столько об Энди, сколько об Алли и Брэде.
После душа она уложила его и начала читать ему сказку. Потом прилегла минут на десять в спальне, закрыла глаза и попыталась заснуть, но у нее в голове крутилось столько мыслей.., столько вопросов.., об Алисой.., о Брэде.., об их браке.., о жизни и смерти... Она услышала, как открылась дверь, и, разлепив веки, увидела в проеме двери Брэда.
- Могу я чем-нибудь помочь? - Он не знал, что еще сказать ей - слишком много произошло всего, слишком многое было сказано, чтобы они остались мужем и женой. Страшно подумать об этом, но и глупо делать вид, что ничего не случилось. - Ты поела?
- Нет, я не голодна. - Она действительно совершенно не хотела есть, и для этого было немало причин.
- Принести тебе что-нибудь из кухни?
Она помотала головой, стараясь не думать о его словах. Но она не могла избавиться от мысли об этой женщине и восьми месяцах, что они провели вместе. А до того? Наверное, был кто-то еще? Как долго он надувал ее? Сколько их было? И почему - она разонравилась ему или просто наскучила?
Она вдруг осознала, что на ней до сих пор тот же старый свитер и те же старые джинсы, а волосы спутаны после проведенной в госпитале ночи. Да уж, куда ей соревноваться с двадцатишестилетней выпускницей Стэнфорда, у которой нет забот и ответственности! Что они будут делать, когда этот уик-энд кончится?
- А где вы с ней были? - Пейдж решила, пока Брэд рядом, вытянуть из него как можно больше информации.
- Какая тебе разница? - Ему не понравился ее вопрос, и Пейдж еще больше разозлилась.
- Просто хочется знать, где ты был, когда я не могла тебя найти. Интересно, куда они ходят? Пейдж чувствовала, что он уже закрыт для нее, он - совершенно посторонний человек.
- Мы ездили в "Джон Гардинер".
К ее удивлению, он ответил! Это было ранчо с теннисными кортами в Кармеле. Она только кивнула в ответ.
Но к тому времени, как он позвонил ей в госпиталь, он должен был вернуться в городскую квартиру Стефани - иначе все равно не сумел бы так быстро приехать в госпиталь. Некоторое время он молча стоял у двери. Но потом решил все-таки продолжить разговор.
- Ты должна поесть, - сказал он, меняя тему. Ему не хотелось обсуждать с ней свои отношения со Стефани.
Но Пейдж явно хотела узнать все до мельчайших подробностей, эти сведения об их жизни со Стефани могли помочь ей понять, что же случилось.
- Я собираюсь принять душ и вернуться в госпиталь, - тихо ответила она. Дома ей нечего больше делать - Энди заснул, и ее место теперь только рядом с Алли.
- Тебе же сказали, что все равно к ней тебя не пустят, - возразил Брэд.
- Мне все равно. Я просто хочу быть там, рядом с ней.
Он задал следующий вопрос:
- А Энди? Ты вернешься домой до утра?
Она покачала головой.
- Вряд ли. Придется тебе приготовить его к школе.
Я думаю, с этим ты справишься и без меня. - Неужели теперь она вообще нужна ему только для того, чтобы заботиться о детях?
- С этим я справлюсь, - согласился он и добавил:
- Но ты нужна мне для другого...
- Да? - холодно удивилась она, поднимая на него глаза. - Для чего, например? Ничего подходящего не приходит в голову.
- Пейдж.., но я же люблю тебя... - Его слова прозвучали искренне.
- Неужто, Брэд? - с грустью спросила она. - Насколько я понимаю, я долго сама себя обманывала. И ты меня обманывал. Знаешь, я думаю, это даже хорошо, что теперь все выяснилось и определилось. - Хотя это открытие и не доставляло ей радости, говорила она совершенно искренне. На самом же деле она и сейчас была потрясена до глубины души.
- Мне жаль, Пейдж, что так получилось, - тихо откликнулся Брэд, но даже шага к ней не сделал. Это сказало ей больше, чем миллион слов. Между ними отныне пролегла пропасть.
- Мне тоже, - сказала она, взглянула на него и направилась в ванную. Она включила воду, закрыла за собой дверь. Лежа в ванне, она думала об Алисон и Брэде, и у нее по щекам текли слезы. Теперь ей придется плакать о двоих, повторяла она себе.
Глава 6
Воскресную ночь Пейдж провела в госпитале, свернувшись клубком в кресле в приемной. Она даже не замечала, насколько неудобно кресло - она не могла заснуть, думая об Алисон. Запахи и звуки госпиталя не давали ей спать, ее все время мучили плохие предчувствия, ей казалось, что Алисон может умереть в любой момент. И наконец, в шесть утра ее пустили к дочери.
Милая молодая медсестра провела Пейдж в палату, по дороге болтая о том, какая Алисон красивая, какие у нее чудные волосы. Пейдж слушала ее вполуха, думая о своем, пока они шли по коридору. Ей не хотелось разговаривать, хотя она была признательна сестре за то, что та заботилась о ней. Она не могла себе представить, как это они могут знать, какой красивой была раньше Алисон.