Выбрать главу

- Да, я бываю просто вне себя от ярости, - улыбнувшись, призналась она, - а сегодня мы поговорили весьма бурно.

- Значит, вы тоже переживаете это. Меня просто убивало то, что Дана ускользала именно в тот момент, когда больше всего была нужна мне или детям.

- Ну, в любом браке бывают свои сложности.

Тригви кивнул, стараясь удержаться от дальнейших расспросов. Но все же уточнил:

- Свои сложности?

- Похоже на то, - призналась она, - впрочем, иногда они оказываются временными.

- А иногда возникают совершенно неожиданно? - мягко спросил он.

- Да, именно так. Я замужем уже шестнадцать лет и вплоть до позавчерашнего дня считала, что у меня очень счастливый брак. - Они подъехали к госпиталю. - Но, как видите, я ошиблась.

- Может быть, и нет. Может быть, это просто сложный период. В каждом браке такое бывает, раньше или позже.

Она отрицательно покачала головой:

- О многом я просто не догадывалась. Я долго тешила себя иллюзиями и не знала всей правды. Но теперь, когда я все знаю, думаю, незачем делать вид, что ничего не случилось. И время для этого совсем неподходящее. - Ее лицо помрачнело при этих словах.

- Не забывайте, что я вам уже говорил: в период кризисов люди склонны совершать поступки, в которых потом раскаиваются.

- Мне кажется, он уже давно этим занимается. Просто на этот раз удалось его поймать без штанов. - Она жалко улыбнулась, и Тригви невольно улыбнулся в ответ - так забавно было сочетание ее детской улыбки и грубых слов.

- Не повезло ему.

Пейдж поразилась, как легко было ей разговаривать с ним. Казалось, она может рассказать ему обо всем - даже о том, чего не сказала бы сестре или старой подруге Джейн. Она, конечно, самый близкий ей человек, но все равно... После того, что ей пришлось пережить в ранней юности, она не была по-настоящему близка ни с кем, кроме Брэда, вот почему смириться с его предательством было особенно тяжело. А сейчас она чувствовала, что Тригви она может сказать то, чего никогда не сказала бы даже Брэду.

Пейдж и Тригви поднялись в отделение интенсивной терапии. После прощания с Филиппом видеть своих дочерей живыми было радостно для них обоих. Тревога не отпускала их, да и состояние девочек было далеко от стабильного. Но основные страхи, кажется, были позади.

На этот раз Пейдж уехала из госпиталя раньше Тригви - ей нужно было забрать Энди от Джейн. После школы его должны были отвезти на бейсбол, так что к пяти часам кто-нибудь из родителей завезет его домой.

Она не могла дождаться момента, когда увидит сына, она скучала по нему, нуждалась в нем.

Весь день прошел под впечатлением от похорон. Когда Пейдж нажимала на звонок у двери Джейн, в ее ушах звучала траурная мелодия.

- Привет, как ты? - Джейн обняла подругу и нахмурилась, увидев, в каком состоянии Пейдж. - Что-то случилось? - Пейдж была бледна, у нее был несчастный вид.

- Нет, со мной все в порядке, Алли тоже, кажется, получше, - ответила Пейдж. - Я была на похоронах Филиппа Чэпмена.

- Представляю, какое тяжелое зрелище, - проговорила Джейн, когда Пейдж рухнула на диван.

- Господи, это что-то ужасное. Было столько ребят, все они рыдали. На близких было невозможно смотреть.

Как они справятся со своим горем, просто не представляю.

- Брэд был с тобой?

Пейдж отрицательно покачала головой:

- Меня отвез Тригви Торенсен. Знаешь, в церковь пришла и жена сенатора - она выглядела убитой горем и вообще держалась соответствующе. Я думаю, ей потребовалось немало мужества, чтобы прийти. Тригви считает, что это все напоказ, для прессы, чтобы уверить всех в своей невиновности.

- А она виновата? - спросила Джейн.

- Я начинаю думать, что мы этого никогда не узнаем.

Может быть, это ничья вина, просто им не повезло.

- Да... Там была пресса?

- Телевидение, несколько фотографов из газет. Наверняка весь этот шум из-за миссис Хатчинсон. Конечно, на такой церемонии появление репортеров выглядит неуместным. Отец Филиппа был просто вне себя. Его еле успокоили.

- Вчера я читала в газете.., в статье как-то хитро обвинялся во всем Чэпмен. Они просто врут или это действительно так? Он в самом деле много выпил?

- В том-то и дело, что слишком мало, чтобы его можно было обвинить. Я слышала, что мистер Чэпмен собирается предъявить газете иск, чтобы оправдать Филиппа. Но я действительно думаю, что вряд ли мы когда-либо узнаем правду. Может быть, не виноваты ни он, ни миссис Хатчинсон, но ведь он подросток и все-таки выпил полбокала вина.., и две чашки кофе. - Пейдж и Тригви долго обсуждали это, но так и не пришли ни к какому выводу - скорее всего несчастный случай, в котором никто не виноват. Так что можно понять Чэпмена в стремлении обелить сына - это был отличный парень, он не заслужил, чтобы его репутацию марали после смерти.

В комнату вбежал возбужденный Энди и кинулся к ней. Он был такой смешной и трогательный в бейсбольной форме, что она чуть не зарыдала, увидев его: мальчик был полон жизни. Его вид был единственным напоминанием о недавних днях, когда она возила его на соревнования и все казалось таким естественным: Алисон не лежала в коме, а Брэд еще не признался в том, что изменяет ей.

- Ну как вы сегодня, мистер Эндрю Кларк? - спросила она. Он обнял ее.

- Отлично! Мы выиграли! - Мальчик был явно доволен собой. Пейдж улыбалась, глядя на сына.

- Ты молодец!

Мальчик был счастлив, что наконец видит мать, но потом в его взгляде появилась тревога.

- Ты собираешься назад в госпиталь? Я снова останусь тут?

- Нет, мы идем домой. - Она решила провести с ним ночь дома, чтобы не травмировать его. Пейдж понимала, в каком состоянии находится сын. Пока состояние Алисон стабильно, можно позволить себе это. Она решила приготовить ему сегодня настоящий ужин, а не просто размороженную пиццу, посидеть с ним и поговорить, чтобы он не чувствовал себя заброшенным.

- А папа приготовит мясо? - Но она не знала, приедет ли Брэд сегодня домой, и не хотела чего-либо обещать. Поэтому отрицательно помотала головой. - Ладно. Пусть будет обычный ужин. - Его радовала и эта перспектива, так что они отправились домой.