***
Когда Пейдж вернулась домой, там разрывался телефон.
Звонила подруга, которую она не видела уже несколько месяцев. Два года назад их дочери посещали одну и ту же школу танцев и хотя не были закадычными подружками, изредка продолжали встречаться. Она только что узнала о несчастном случае с Алисон и спросила, не нужна ли какая-нибудь помощь. Пейдж поблагодарила искренне свою приятельницу и сказала, что пока не нуждается в помощи.
- Ну тогда дай мне знать, если что-нибудь потребуется, - настаивала та и, помолчав, спросила:
- А что там творится у вас с Брэдом? Вы разве.., разводитесь?
Пейдж этот вопрос поверг в шок.
- Нет. Откуда ты взяла? - У нее похолодело в груди.
Подруга определенно что-то знала - это было ясно по ее тону.
- Наверное, не стоило бы об этом говорить.., но я часто вижу его с одной молодой женщиной.., примерно лет двадцати пяти. Сначала я подумала, что это какая-то подруга Алисой, но потом поняла, что она гораздо старше. Она живет в соседнем квартале, и, знаешь, Пейдж. мне кажется, они любовники. Они иногда бегают тут по утрам.
Очень мило с его стороны выставлять ее в смешном виде перед посторонними - город не такой большой, и люди часто видят его с девушкой возраста Алли?.. О боже:
Пейдж почувствовала, что постарела лет на сто, пока объясняла подруге, что это коллега Брэда и они сейчас круглыми сутками работают над проектом, так что нет оснований для беспокойства.
Она понимала, что вряд ли убедила подругу, однако не объяснять же всем интересующимся, что у Брэда есть любовница. И зачем только она звонила? Это низко - так лезть в чужую жизнь. Ведь Пейдж ей сказала, что они не собираются разводиться, она могла бы понять, что Пейдж не хочет говорить на эту тему.
- Как Алисон? - В кухню вошла мать.
- По-прежнему, - рассеянно ответила Пейдж. - А как вы справились с Энди? Он нашел ванную комнату? - Она улыбнулась, и мать рассмеялась в ответ.
- Разумеется. Он отличный парень. Он приготовил мне и Алексис ленч в саду. - Господь явно запретил им делать что-то полезное в жизни.
Она зашла к Энди, игравшему в своей комнате. Ее резануло по сердцу такой он был грустный. Как все-таки изменилась их жизнь, и так внезапно! Она села на кровать и обняла сына.
- Ну, как вы тут поладили с бабушкой?
- Она такая забавная, - улыбнулся он в ответ. - Она совсем ничего не делает, только ходит и разговаривает.
И тетя Алексис тоже, у нее слишком длинные ногти, чтобы что-то делать. Она даже бутылку минералки сама открыть не может. А бабушка попросила меня завести ее часы - она без очков не видит, а очки она куда-то положила и не могла их найти.
Пейдж отлично знала все эти уловки. Энди вдруг встревоженно посмотрел на мать.
- А где папа?
- В городе, работает, - солгала она.
- Но сегодня воскресенье, ты что, забыла?
Его не проведешь. Но она не собиралась говорить правду, и мальчик это тоже чувствовал.
- Папа очень много работает. - Негодяй, он заставляет ее врать и изворачиваться.
- А он приедет к ужину?
- Не знаю, милый, - честно ответила Пейдж.
Энди залез на колени к матери и прижался к ней. Она хотела сказать, что будет всегда любить его, независимо от того, как станет относиться к нему отец, но это было бы уже слишком, так что она просто сказала, что любит его, как говорила всегда.
Потом она отправилась готовить ужин, и Брэд снова удивил ее, явившись неожиданно домой, и можно сказать, что воскресный ужин удался - Брэд сам приготовил мясо, был мил и учтив. Он избегал смотреть в глаза Пейдж, зато наговорил кучу любезностей теще и уполномочил Энди помогать ему готовить гамбургеры и бифштексы. Алексис, разумеется, заявила, что сегодня у нее разгрузочный день и она не будет есть мяса, и снова попросила Энди открыть для нее минералку.
Только когда Пейдж оказалась наедине с Брэдом, готовившим бифштексы, она сказала ему о звонке приятельницы:
- Я слышала, у тебя сегодня была утренняя пробежка?
Сначала он даже не понял, просто смотрел на нее, не в состоянии сообразить, что кто-то мог донести на него.
- Кто тебе сказал?! - В его голосе чувствовалось смущение и одновременно ярость.
- Какая тебе разница?
- Это не твое собачье дело... - Он был вне себя от ярости.
- Просто ты разрушаешь не только свою жизнь, Брэд, но и мою, и Алли, и Энди. Ты думаешь, мальчик не видит, что происходит? Посмотри как-нибудь ему в глаза подольше. Он все понимает. Мы все понимаем.
- Отлично! Так это ты ему сказала?! Сука! - Он отшвырнул нож и кинулся в дом. Пейдж безуспешно попыталась спасти мясо, но только обожглась. Находившийся неподалеку Энди побежал в дом за Брэдом: он слышал, как они опять ссорились, как произносили его имя, увидел, что Пейдж обожглась. Он плакал. Он не хотел, чтобы они ссорились, и подозревал, что они ссорились именно из-за него: папа, наверное, был недоволен, что это Алли пострадала, а не он.
За ужином все трое Кларков вели себя непривычно тихо. Брэд сердито тыкал вилкой в мясо. Но Марибел и Алексис по-прежнему ничего не замечали или делали вид, что ничего не замечают.
- Вы прекрасно готовите, Брэд, - похвалила его Марибел. Бифштексы получились и в самом деле неплохие, вот только атмосфера за столом была убийственная. -"
Алексис, все-таки ты бы попробовала бифштекс, они просто великолепны.
Но Алексис, которой вполне хватило капустного салата, только помотала головой. У Пейдж два обожженных пальца были намазаны мазью от ожогов. Наверняка не обойдется без волдырей.
- Как твоя рука, мамочка? - обеспокоенно спросил ее Энди.
- Ничего, мой милый, терплю, как видишь.
Брэд молчал и не смотрел в сторону жены. Он не сомневался, что Пейдж рассказала сыну о его интрижке, и готов был убить ее за это. Когда они начали вместе убирать посуду после ужина, у них снова завязалась ссора, причем никто из них не заметил притаившегося за другим концом стола Энди.
- Ты ему сказала, так ведь? Ты не имела права так поступать!
- Ничего я ему не говорила! - крикнула Пейдж в сердцах. - Мне это ни к чему. Это он сам понял - просто по твоему отсутствию, по тому, что тебя никогда не бывает дома. Что он должен подумать? А если кто-то скажет ему то, что сказали мне?