Ты гляди, Петрович. Дошутишься! (Вздохнув) Только бы нам из топи этой выбраться, а там — посмотрим.
КОМАНДИР
Посмотрим, майор, посмотрим. Нам на многое надо бы повнимательнее посмотреть. (С недобрым прищуром) Например, на то, как это немцы нас, на нашей же земле, вдруг перехитрили да к болотам прижали? Опять же запасные батареи к радиостанции каким-то загадочным образом взяли да и сами собой потерялись. Я уже молчу про…
Задыхаясь от ярости, Особист хватает Командира за руку.
ОСОБИСТ
Да ты!!! Ты это сейчас на что намекаешь?!!!
Командир скидывает руку Особиста.
КОМАНДИР
Не лапай, я тебе не девка! (После паузы, устало) Ладно, майор, идти надо. А про острова эти я и раньше слыхал. Говорят, в начале лета там гадючьи свадьбы такие… Жуть, одним словом. Боишься змей?
ОСОБИСТ
Опасаюсь. Гадов все опасаются.
КОМАНДИР
Все, да не все. Я однажды видел, как Ванька со змеями игрался. И они его мало не кусали, так ещё и тягать себя всяко-разно позволяли. Будто слово какое знает, змеиное.
Особист, не удержавшись, фыркает.
ОСОБИСТ
У тебя, Петрович, то живая вода, то слово змеиное.
КОМАНДИР
А у тебя, майор, в голове, видать, только «Капитал» товарища Маркса и диалектический материализм. (Обращаясь к отряду) Успокойтесь, товарищи. Всё нормально. Ну, сбились малость. На болотах это бывает. Скоро на остров выйдем и привал устроим. Аккуратно следуем за Иваном.
1.11. ЗМЕЕВО БОЛОТО. НАТ. ДЕНЬ
Иван, загребая жижу, бредёт впереди колонны. Тропа постепенно начинает идти в гору, жижа уже не выше колена, а лишь по щиколотку. Колонна начинает двигаться быстрее, на лицах людей появляется надежда, атмосфера страха и подавленность постепенно развеиваются.
1.12.1. ИЗЛУЧИНА РЕКИ. НАТ. ДЕНЬ
Братья Карл и Гюнтер купаются. Гюнтер свободно плавает на самой стремнине, а Карл, словно боясь чего-то, плещется у берега. Натешившись, Гюнтер выходит на берег, протягивает руку, помогая выйти брату, смотрит понимающе-сочувственно.
ГЮНТЕР
Так глубину и не… Не приемлешь?
КАРЛ
Хотя бы уже спокойно захожу в воду. Оставим это.
ГЮНТЕР
Ты продолжаешь винить себя, брат. Только ты один. Мы оба были влюблены в Грету, но даже я… Даже я знаю, что тогда ты спас её. И только один ты считаешь, что погубил.
КАРЛ
Гюнтер, прошу тебя… (Со стоном) Прошу!
В ответ Гюнтер обнимает брата, словно бы он не младший, а старший.
ГЮНТЕР
Всё, всё, всё… Прости. Всё.
1.13.1. ФЛЕШБЭК. ИМЕНИЕ ФОН БЕРГЕНЗЕЕ. ЛЕСНОЕ ОЗЕРО. ЛЕТО 1915. НАТ. ДЕНЬ
Лесное озеро. На берегу играют ракетками в мяч юный Карл и чуть повзрослее Грета — гувернантка в их имении. Утомившись, они садятся на два огромных прибрежных старых пня. Оба тяжело дышат. Жарко. Карл берётся запустить «пробный шар».
КАРЛ
Грета, тебе не хотелось бы искупаться?
ГРЕТА
Конечно. Жаль, я не подумала взять купальный костюм.
Задохнувшись от желания, юный барон как бы невинно предлагает.
КАРЛ
Мы можем искупаться нагими, как индейцы.
ГРЕТА
Что-то я не припомню (усмехается) таких сцен — ни у Купера, ни у Рида?
КАРЛ
Про индейцев писали не только они. Дикари сейчас в моде.
ГРЕТА
Вот именно, господин барон, дикари. (Наставительно) А вы — потомок знатного рыцарского рода, древнего, как Нибелунги.
КАРЛ
Вот именно. Нибелунги! Зигфрид, между прочим, абсолютно голым купался. В крови дракона.
ГРЕТА
И это ему не очень помогло. Кстати, по одной из версий легенды о Нибелунгах, Зигфрид искупался нагим в озере с мёртвой водой.
КАРЛ
Вот видишь!.. Грета, я отвернусь и подсматривать не буду.
ГРЕТА
Слово рыцаря?
КАРЛ
Слово рыцаря.
ГРЕТА
Ну хорошо, господин барон. Я крикну, когда будет можно обернуться.
Девушка быстро раздевается. Карл тем временем тоже стягивает с себя мокрую от пота рубашку.
КАРЛ
Грета, а почему ты сказала «в озере с мёртвой водой»? Гюнтер всегда рассказывает про живую воду. Грета?!
Не дождавшись ответа, Карл ещё раз окликает девушку, а потом оборачивается. Грета уже зашла в озеро по пояс, шаловливо, буквально на пару секунд, продемонстрировав господину барону налитую девичью грудь.
ГРЕТА
Теперь можно, господин барон!
Пытаясь быстрее скинуть спортивные брюки, Карл запутывается в них и падает. Грета плывёт к середине озера — не такого уж и маленького — и весело кричит.
ГРЕТА
Догоняйте, господин барон!
Нагой Карл вбегает в озеро, быстро и красиво плывёт за Гретой. Обернувшись и якобы испугавшись, Грета глубоко ныряет. Карл крутит головой, пытаясь понять, где вынырнет девушка. Но она и впрямь «как в воду канула». И тогда Карл, уже с тревогой в голосе, кричит.