Выбрать главу

  — Это не тот парень, Мариус, не так ли?

  Мариус? Что насчет него? "

  — Не знаю. То, как он подошел к тебе в конце, вот. Я подумал, может, он тебя напугал.

  — Господи! Для того, чтобы Спока мне понадобилось больше, чем такой урод, как Мариус.

  Они пошли дальше. Между зданиями на противоположной стороне канала движение медленно двигалось на восток.

  — Это буквы? — спросил Фрэнк.

  Кэти вздохнула.

  «Я почти не думал о чертовых письмах».

  — Тогда это кто-то другой.

  158 Кэти рассмеялась коротко и невесело.

  — Вы имеете в виду мужчину?

  — Если только ты не изменился намного больше, чем я думал.

  Она покачала головой.

  «Знаешь, Фрэнк, ты меня поражаешь. Вот ты и трясешь своим членом на все, что видишь, говоришь мне, что это ни черта не значит, а если это я…»

  — Значит, кто-то есть.

  Она остановилась, скрестила руки на груди.

  «Фрэнк, даю слово, я не трахал домработницу».

  «Возможно, нет. Но это могло быть лучше, чем трахаться с пластическим хирургом».

  Кэти не ответила. Она снова пошла, наблюдая, как по каналу проплыла пара серо-зеленых уток.

  «Вода под мостом, Фрэнк. Старая вода под старым мостом. Кроме того, он хотел предложить небольшую липосакцию, вот и все».

  "Я могу представить."

  «Боже, я надеюсь, что нет, детка».

  "Что?"

  «Мы вдвоем ковыряемся в этом гостиничном номере, размером с домашний морозильник. Я борюсь со своими термиками, а мистер Пластик — с волосами по всему телу, которые затмевают Кинг-Конга». Она вздрогнула.

  «Не очень красивое зрелище».

  Фрэнк шел впереди, сохраняя некоторую дистанцию ​​между собой и откровениями жены. Он не знал, сколько она шутит, если вообще шутит. Через двадцать или тридцать ярдов Кэти догнала его, прикоснувшись пальцами левой руки к его шее, гребню мышц чуть выше воротника. «Прости, я стерва. Ты этого не заслуживаешь».

  — Да, — сказал Фрэнк.

  — Хорошо, — согласилась Кэти, смеясь.

  "Вы делаете."

  Тридцать минут спустя они уже сидели за одним из 159 деревянных столов возле Балтиморской биржи, глядя в сторону воды с парой кружек пива. Далеко на востоке, где канал исчезал между низкими пригородными домами на пути к реке Трент, небо внезапно заволокло тучами, а ближний горизонт был затуманен косым дождем и фиолетовым светом.

  «Сколько лет, — спросила Кэти, — мы вместе? "

  Семь, — сказал Фрэнк, не глядя прямо на нее.

  "8." "Я думаю,"

  Кэти сказала: «А если этого недостаточно? "

  Двадцатидевятилетний друг Резника, Бен Райли, никогда не отличался особой ловкостью.

  Еще в конце шестидесятых, начале семидесятых, когда они были молодыми констеблями в городе, там были девушки, определенно медсестры из старой больницы в центре города, с тех пор как рационализированные исчезли, рабочие с чулочно-носочных фабрик, растянувшихся вдоль дорог. к северо-востоку от города, давно снесенного под магазины DIY и супермаркеты. Игрушки наши. Но выпивка, общение с парнями — для Бена они всегда были важнее. До Сары.

  Сара Прентисс работала библиотекарем в центральной библиотеке, когда она располагалась на Шекспир-стрит, недалеко от полицейского участка Центрального округа. Это было место, где любил бродить сам Резник, иногда посидеть, прочитав обзоры джаза в прошлых выпусках «Граммофона». Прочное здание, толстые каменные стены, монументальные длинные коридоры и высокие потолки, полки с книгами, которые, казалось, тянулись бесконечно, для Резника всепроникающая тишина — такова была сущность хорошей библиотеки. Несколько лет назад он стал частью нового университета, а главная библиотека переместилась еще ближе к центру города. Теперь вам нужно было проложить себе путь через конгломерат распродажных товаров, рекламы, журналов, видео и компакт-дисков, прежде чем столкнуться лицом к лицу со старой доброй книгой. Что касается маркетинга, Резник был уверен, что он успешен, он был уверен, что библиотека может похвастаться большим числом клиентов, чем раньше; он просто не был одним из них.