Выбрать главу

— Честь имею, госпожа! — во всю глотку рявкнул он, дождавшись пока Франсуаза остановится перед ним и вскинет голову, пытаясь поймать его взгляд выразительных карих глаз. — Капитан приказал сопровождать вас на протяжении всего вашего пребывания в городе вплоть до возвращения в покои! — на одном дыхании доложил он.

— Вольно, солдат, — мягко улыбнулась Франсуаза, вот только гвардеец расслабляться не спешил. — Скажите… господин…

— Фабрѝс Унѝ, госпожа! — четко отрапортовался тот, словно находился перед самим де ла Туром.

— Господин Уни, не могли бы вы перестать так кричать, — поморщилась Франсуаза. — К тому же, господин Уни, скажите, сможете ли вы отличить сатин от шелка? Или Эст-Эст от Коте-де-Блессюр?

— Н-не уверен, — запнулся гвардеец, смешно округлив глаза. — Но приложу все усилия!

— Ну что же… — печально вздохнула девушка. — Тогда от вас не будет никакого прока, кроме охраны, и то весьма сомнительной.

— Не сомневайтесь во мне, госпожа! Я буду всеми силами оберегать вас! — снова рявкнул Уни. — Капитан де ла Тур приказал…

— Слышала я уже, что он приказал… ну что же, позвольте я возьму все необходимое, и мы отправимся сразу же в сторону Винного рынка. Вы позволите мне пройти в мои покои?

Гвардеец громко щелкнул пятками латных сапог, вскинул руку, отдавая честь, и, горделиво выпятив грудь в латном нагруднике, отступил ровно на один шаг в сторону, давая дорогу. Франсуаза обреченно покачала головой, понимая, что если этот «оловянный солдатик» не будет держаться в отдалении, то она просто-напросто сбежит. Лучше уж по возвращении выслушать нотации капитана де ла Тура, чем терпеть общество этого болванчика, что вопит на всю округу и позорит ее своим рвением. Вот только вряд ли она решится на побег.

* * *

Винный рынок был весьма популярным местом, хоть и находился в предместьях близ порта в Сан-Себастьяне. Ведь где еще можно купить знаменитые туссентские вина, если не здесь? Сюда стекались и приезжие, и местные жители всех сословий. Кто-то дегустировал вино за вином в поисках новых вкусов, другие подбирали особые напитки для особых случаев. Вокруг винных рядов раскинулись лавки закусок на любой вкус. Тут торговали колбасами и вяленным мясом, соленой рыбой, сырами, свежими овощами и экзотическими фруктами, а еще хлебом. Дела у торговцев шли не хуже, а то и получше, чем на главном рынке: винная дегустация пробуждала голод, и тут очень кстати оказывался прилавок со свежими булками, либо спелыми яблоками и виноградом, а то и каким-то хитрым и невероятно вкусным сыром. А где прилавки с бакалеей, там вскоре выросли небольшие трактирчики, где за небольшую плату можно было присесть с только что купленным вином, заказать себе тарелку гусиного паштета и откушать это все в тени как самый настоящий дворянин, не хуже.

День был торговый, и винный рынок к десяти часам утра уже гудел, словно улей. Все виноделы уже с раннего утра обустроили свои прилавки, выставили свою лучшую продукцию, украсили ее лентами, виноградными гроздьями, резными поделками в виде бутылки, деревянного молоточка и шпунта, приготовясь зазывать и принимать покупателей. Люди сновали туда-сюда, толкались, громко переговаривались и смеялись, пробуя вина разных сортов то тут, то там, изредка покупая бутылочку-другую. Новинки были не каждому по карману, а некоторые коллекционные сорта и вовсе стоили целое состояние.

Франсуаза неторопливо шествовала вперед, ловко лавируя в толпе и никого не задевая плечами, в отличие от гвардейца, который уступил настойчивой фрейлине и, выполняя ее просьбу, шел чуть поодаль, то и дело хмурясь и с подозрением всматриваясь в лицо каждому встречному. Девушка не оглядывалась на смурного охранника за своей спиной, зная, что он идет следом, и сбить с пути его не сможет даже сама боклерская бестия. Она мило улыбалась прохожим, кивала виноделам, не отказываясь подойти и попробовать —  хоть глоточек, хоть пригубить! —  и старалась с каждым быть бесконечно милой, сокрушительно приветливой и как можно более обходительной. Ведь сегодня она почти представляла княгиню, и намеревалась делать это безупречно.

В свою очередь, любой винодел рынка, начиная с тех, чьи семьи веками берегли винодельческие традиции, заканчивая теми, кто едва-едва успел изготовить первую в своей жизни партию вина, знал, что фрейлина княгини посетила столь людное место не ради праздного любопытства. Наверняка она выискивает нового поставщика. Хоть поставщики двора менялись нечасто, а новые звезды виноделия всходили и того реже,  но ведь никто не запрещает раз в несколько месяцев делать эти незатейливые обходы. К тому же, попасть в список поставщиков двора, было пределом мечтаний каждого, кто имел хотя бы мало-мальское отношение к изготовлению вина. Так что любой торговец из кожи вон лез, стараясь показать свой товар в наилучшем свете. Вот только Франсуаза разбиралась в вине, и без труда могла отличить кислую бормотуху от чего-то в самом деле стоящего, какой бы красивой легендой торговец ни пытался отвлечь фрейлину от бедного вкуса. Ведь только лучшее вино могло быть достойно того, чтобы быть разлитым по искрящимся хрустальным бокалам, и только лучшее вино имело все шансы впечатлить избалованных графов и баронов. За качеством вина при дворе следили неустанно, и на нужды для празднеств княгиня денег не жалела. Именно поэтому в такую невыносимую жару Франсуаза, не жалея себя, искала среди всего этого многообразия вин то самое, что послужит настоящим украшением дворцового праздника.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍