Выбрать главу

Нужное вино нашлось. На третьем часу кружения по рынку, когда в голове уже изрядно шумело, у Франсуазы уже был список из нескольких весьма привлекательных вариантов. Она условилась с виноделами о встрече и составила короткий отчет специально для княжеского хранителя вин господина Бенуа, как тот и просил. И если девушка предпочитала пробовать сама, то старый хранитель вин больше читал, а прикладываться к вину не торопился до тех пор, пока не изучит всю его подноготную. Что уж говорить, у каждого свой подход.

Ноги, кажется, уже просто не шли, корсет все сильнее сдавливал грудь, а тяжелые юбки словно тянули вниз, заставляя замедлить шаг. Когда гвардеец Уни предложил покинуть винный рынок и передохнуть в тени подальше от всего этого шума, девушка с радостью согласилась. Они направились в сторону порта, откуда так приятно несло речной прохладой. Когда рыночный шум остался позади, толпа вокруг поредела, а разгоряченного лица коснулся свежий ветерок, слегка отдающий рыбными рядами, девушка облегченно выдохнула.

— Ах, тут гораздо лучше… Несмотря на все эти ароматы, — довольно вздохнула она, останавливаясь у небольшой каменной скамьи, подозрительно пустовавшей под единственным в округе раскидистым оливковым деревом с нежной серебристой листвой.

— Присаживайтесь, господин Уни, — осторожно придерживая подол платья, она сдвинулась туда, где тень была погуще.

Гвардеец на это лишь отрицательно качнул головой и внимательно осмотрел округу с таким видом, будто высматривал опасность. И проглядел ее ровно в тот момент, когда какой-то умник бесцеремонно выплеснул под это дерево дурно пахнущую воду из деревянного ведра, только чудом не забрызгав прелестные, пусть и немного запылившиеся туфельки госпожи Леру. А затем как ни в чем не бывало скрылся за ближайшей дверью, да с таким видом, будто не сделал ничего дурного!

Франсуаза возмущенно вскочила и всплеснула руками, но виновник уже успел скрыться. Не кричать же ей в закрытую дверь, в самом деле? Приподняв подол юбки, она внимательно осмотрела туфельку, отметив, что несколько капель все же оставили свой след на шелковой поверхности. Неудивительно, что это место пустовало в такую-то жару! С трудом удержавшись, чтобы как следует не выругаться, и не призвать на этого недотепу все кары небесные, раз удумал поливать своей вонючей водой все, что только вздумается, Франсуаза лишь вздохнула и некрасиво плюхнулась обратно на скамью. Взгляд сам собой зацепился за чистильщика обуви неподалеку от их скамейки. 

 Гвардеец Уни рядом даже зарычал, словно самый настоящий сторожевой пес.

— Разрешите разъяснить этому господину, что для слива помоев есть специальные канавы!

— Успокойтесь, господин Уни, — ответила девушка, выпрямив спину и сложив руки на коленях. Она слегка повернулась, подставляя лицо свежему ветерку. Да, рыбный запашок немного смущал, но это все же лучше, чем нюхать перегар, пот и подбродившее на жаре вино, изнемогая от духоты на рынке. — Это ведь почти трущобы, так что не стоит вам так горячиться. К тому же, мы все равно скоро отправимся к магазинчику тканей госпожи Трюффо. Только переведу немного дух. Прогулка по рынку меня ужасно утомила.

— Может быть, вы желаете почистить свои туфельки у местного чистильщика? — без задней мысли предложил гвардеец, заметив некрасивые пятна на шелковой поверхности обуви.