Выбрать главу

Капитан де ла Тур улыбки не вернул.

По дороге в свою комнату Франсуаза то и дело натыкалась на отряды гвардейцев. Похоже, капитан усилил охрану дворца. Она вздохнула и потерла пальцами лоб. Казалось, она только на днях встречалась с господином де ла Круа, а теперь он мертв! Он, конечно, не был эталоном рыцаря, но с годами остепенился. За что же его могли убить? За торговлю зерном? За то, что купил мельницу, которая, по слухам, была проклята? Или не угодил бестии, потому что был богат и любил шутить, что предприимчивость — шестая рыцарская добродетель? Он был славный и веселый старикан, не то, что граф Креспи или барон дю Лак. Только от капитана де ла Тура ничего не добьешься, а слухи до дворцовых садов когда еще дойдут… Впрочем, у нее сейчас все равно нет времени на сплетни. Нужно заняться игрой. В этом году ей никак нельзя осрамиться! Решительно поправив выбившийся локон, Франсуаза сбежала по лестнице. Пожалуй, она начнет с самого скучного — хранителя вин господина Бенуа.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

* * *

Детлафф остервенело тер жесткой щеткой мягкую замшу дублета, но кровь все не оттиралась. Он поморщился, задумавшись, с чего бы ему вдруг стали неприятны кровавые пятна. Ничего у него не получается, мрачно думал он. Слишком сложно и слишком больно. Лучше бы он никогда не приближался к людям.

Тяжело вздохнув, вампир отложил щетку и замер, услышав резкий стук в дверь. Алой дымкой он в мгновение ока переместился на первый этаж, приземлился у самой двери и прижался к ней плечом, а потом и ухом. Стук больше не повторялся, а снаружи доносились разве что крики рыбаков, что приводили в порядок снасти у своих баркасов. На всякий случай он осторожно выглянул в окно, но на крыльце и в самом деле никого не было. Когда он, пожав плечами, собрался подняться обратно, взгляд зацепился за маленький клочок бумаги, что лежал на полу у самой двери. Неужели снова? Так скоро?

Он прикрыл глаза и сосчитал до пяти, как его научил Регис, это помогло взять себя в руки. Присел на корточки, подцепил ногтем записку. Осторожно поднял ее, и, стараясь держать на расстоянии, будто бумажка могла причинить ему вред, перевернул.

«Барон Мильтон де Пейрак-Пейран. Сегодня до полуночи», — ровный каллиграфический почерк теперь вызывал нервную тошноту.

Никаких особых пожеланий, лишь время и место. Недавно пробило полдень, а это значит, что у него есть двенадцать часов, чтобы отыскать этого несчастного рыцаря. Вот только где его искать? Рыцаря… Сегодня рыцарь может быть только на турнире, о котором трубят на всех углах! Наверняка он решит посостязаться за платок какой-нибудь прекрасной дамы. Значит, для начала он посетит турнирные арены и разузнает, участвует ли в поединках барон де Пейрак-Пейран.

Что ж. Если каждое новое убийство приближает свободу его возлюбленной, то так тому и быть.

— Я верну тебя, Рена. — в который раз сам себе пообещал Детлафф. — Верну, и больше никогда не отпущу.

Выпрямившись, Детлафф взбежал по лестнице на второй этаж, на ходу ладонью приглаживая волосы. Он только возьмет камзол, и отправится на поиски барона. Времени почти совсем не осталось.

* * *

Северный берег Сид Ллигад было не узнать. Куда только делись покой и умиротворение прежде акварельного пейзажа! Прозрачный воздух дрожал от грохота доспехов и рева толпы, а на губах оседала песочная взвесь, которую ветер разносил с турнирной арены по всей округе.

Вампир шел неторопливо, будто бы прогуливаясь, вот только внутри что-то неприятно сжималось каждый раз, когда его взгляд встречал очередного рыцаря в рубахе, латных штанах, с небрежно закинутым на плечо мечом и расстегнутой кирасой в другой руке. Он прислушивался к голосам, пытаясь уловить нужное имя, но пока ему не везло.

— Эй, Гильом! — крикнул темноволосый юнец, у которого не сошел юношеский пушок над верхней губой, а он уже натянул кирасу и мнил себя настоящим рыцарем.

Светловолосый кудрявый юноша, что бережно водил щеткой по крупу могучего коня, обернулся, но ничего не ответил.

— Бросил бы ты коня чесать, и пошел бы размялся. Кажется, ты хотел сражаться за честь прекрасной дамы? Так конь тебе в этом не поможет, в отличие от меча, — дерзко хмыкнув, он демонстративно скинул с плеча меч и вонзил острие в землю.