Выбрать главу

— Это вам. Прошу, примите мои извинения за опоздание.

— Пожалуй, я приму это как комплимент моему платью, — кокетливо ответила девушка. Она поднесла цветы поближе к лицу, вдохнула и тут же разочаровалась, обнаружив, что нежные на вид, они совсем не пахнут.

Детлафф по привычке спрятал руки за спиной и сделал глубокий вдох. Хорошо, что он решился идти в одном лишь дублете и рубашке. Немного фривольно, конечно. Но так было только удобней.

— Ну что же, — улыбнулась Франсуаза, прижав цветы к груди обеими руками. — Вы желаете выпить вина, или, может быть, прогуляться? Хотя… — она просияла, словно ей в голову пришла великолепная идея. — Давайте сделаем кое-что необычное.

— Все что вы захотите, госпожа, — улыбнулся одними уголками губ Детлафф. — Я разделю любое ваше желание.

— Вы весьма обходительны, — смущенно улыбнулась в ответ Франсуаза. — Тогда давайте возьмем в «Фазанерии» вина и отправимся любоваться закатным дворцом и Пристанью влюбленных.

Искренне надеясь, что в этот раз ему не придется пить тошнотворно-сладкое нечто, Детлафф с опаской согласился. На что фрейлина только рассмеялась, вспоминая то его выражение лица, когда насильно заставила его приобщиться к ее любимому вину и печенью.

— Не переживайте, господин ван дер Эретайн, я помню о ваших умеренных предпочтениях, — как бы между прочим добавила она направляясь к выходу из переулка в ту сторону откуда доносилась приятная музыка, смех и гомон людей, запах еды, вина и надушенных дам.

В этот раз Франсуаза не заставила его ждать перед входом, а просто отдала поручение суматошной девушке, что прислуживала посетителям. И судя по радостной готовности услужить, которую та незамедлительно выказала, госпожа здесь, как и в кондитерской, была на особом счету. Такая обходительность и услужливость Детлаффу понравились, ведь стоило только фрейлине ее светлости пожелать, как тут же появилась корзина с откупоренной бутылкой вина, двумя бокалами и какой-то закуской, бережно завернутой в клетчатый платок. Судя по лепетаниям служанки, это был комплимент от заведения. Франсуаза не осталась в долгу, вытащила из маленького кошелечка, что висел у нее на руке, несколько монет и буквально насильно всунула их в руки отнекивающейся девушки. Та почему-то раскраснелась и быстро ретировалась. А Детлафф сообразил, что, вероятно, ему нужно было заплатить самому. Стало стыдно, и он, осторожно взяв в одну руку корзину, второй принялся выискивать по карманам свой кошель с несчастной горстью крон.

— Что вы, господин ван дер Эретайн, — она протянула к нему руку, предупреждая все его потуги остаться обходительным до конца. — В следующий раз вы угостите меня. А сегодня позвольте мне сделать вам приятно. Так же, как вы сделали мне своим великолепным букетом.

Детлафф недоумевая, насколько это нормально, руку из кармана вытащил, но смущение его не оставило. Снова Франсуаза решила сделать ему приятно. Ему, именно ему, а не самой себе. Она была благодарна за этот дурацкий букет, который он купил второпях. Она была учтива, и когда улыбалась, то на ее щеках появлялись милые ямочки. Ренаведд так бы никогда не сделала. Почему-то вспомнилось их первое свидание. Если это вообще таковым можно было назвать. Тогда он, кажется, купил ей бутылку метинского розового и несколько назаирских роз. Розы Рене пришлись совершенно не по вкусу, как, впрочем, и вино. Нет, она не высмеивала его, не фыркала как какая-нибудь капризная девка, что набивает себе цену, а просто делала такой скучающий вид, будто компания вампира была ей в наказание. Тогда Детлафф не понял, что должен был сделать, чтобы она ему улыбнулась. Даже неумелые комплименты и совсем несмешные шутки не помогли. И ушла она в тот вечер так же внезапно, как и появилась. Он даже подумал, что на этом их короткое знакомство закончится, но у Ренаведд были другие планы. Она стала появляться все чаще, исчезая все так же неожиданно, но всегда возвращалась. Со временем он даже привык к этому. Но однажды она не вернулась.

— Господин ван дер Эретайн, вы в порядке? — обеспокоенно позвала его Франсуаза, придержав локон волос, что выбил из прически ветер.

Он совсем не понял, чем вызвал такое беспокойство, но все же решил больше так глубоко в свои мысли не уходить.

— Все в порядке, — кивнул он и осмотрелся по сторонам, понимая, что они уже находятся на том самом пирсе, о котором говорила фрейлина.

Вид отсюда в самом деле открывался изумительный. Особенно на дворец и озеро Сид Ллигад. Ветерок гнал мелкую рябь по лазурной поверхности воды, а теплые закатные лучи солнца плясали на ней яркими бликами. Совсем неподалеку росло одинокое оливковое деревце, плоды на нем уже почти созрели, и пахло оно просто невероятно: терпко и немного сладковато. Вампир сделал глубокий вдох, понимая, что тут совершенно не чувствуется запах рыбы и водорослей, как в порту в долине Сансретура. Здесь воздух был удивительно свеж. Пах розами, свежей листвой, совсем немного вином, а ненавязчивая и удивительно мелодичная музыка, что доносилась сюда тихим эхом с «Фазанерии» только подчеркивала атмосферу покоя и неги.