— Пресвятой Лебеда! — выдохнула девушка, испуганно взглянув в безмятежное лицо мужчины. — Что вы здесь делаете?! И как вы сюда попали?!
— Пришел, — невозмутимо ответил Детлафф. — Со стороны холмов рододендронов. Мне казалось, что любой желающий полюбоваться садами как достопримечательностью Боклера может попасть сюда. Тем более, входов и выходов здесь предостаточно.
Вдалеке послышался лязг брони. Похоже, сюда спешила стража стража, судя по тому как пронзительно взвизгнула перепуганная до смерти фрейлина.
— Достопримечательностью… Боклера? Боги, господин ван дер Эретайн, — нервно засмеялась Франсуаза. — Стража охраняет все входы и выходы. Они не пускают сюда никого после заката. Как вы…
— Учту на будущее, — Детлафф тут же торопливо прижал к себе девушку и прислушался.
Лязг усилился. Все-таки лжец из него скверный, а попасться страже абсолютно не входило в его планы. Но и сказать откровенно, что он намеревался обследовать комнату госпожи Леру более тщательно, чтобы узнать ее как можно лучше, уж точно не мог. И ему просто повезло, что по пути он почувствовал ее запах в садах, и не смог отказать себе в удовольствии взглянуть еще разок в ее глаза. Так что тут уж лучше трижды плохо соврать, чем рассказать все как есть.
— Господин ван дер Эретайн, — неожиданно зашептала Франсуаза. — Кажется, сюда идет стража. Прошу вас, отпустите меня и отойдите на три шага.
Детлафф сожалением разжал руки и отошел ровно на три шага, когда справа вдруг раздался бодрый и встревоженный крик гвардейца.
— Госпожа Леру! Это вы кричали?! — он остановился и тут же приподнял латной перчаткой шлем, что съехал на лоб во время бега.
— Господин Уни? — ахнула Фредерика, сцепив пальцы перед собой. — Как здорово, что вы здесь! Простите меня за тот случай… с побегом, — она театрально вздохнула, тут же опустив глаза. — Могу ли я компенсировать вам вашу премию?
— Что вы?! Госпожа, не стоит извинений. Просто постарайтесь так больше не делать, — тут же смягчился гвардеец и улыбнулся. — Просто капитан де ла Тур очень тревожится о вас, и…
— Я понимаю, Фабрис, понимаю, — еще более тяжело вздохнула Франсуаза, поджав губки. — Могу обещать вам, что больше премии вас не лишат.
— Было бы неплохо, — неуклюже переступив с ноги на ногу, Уни перехватил алебарду поудобнее, а второй гвардеец, что стоял рядом с ним, демонстративно прокашлялся в кулак заставляя своего напарника встрепенуться. — О, госпожа Леру! Крик! Это не вы кричали? — он, наконец обратил внимание на стоявшего рядом Детлаффа, который, сложив руки за спиной, делал вид, что его здесь нет. — А вы кто будете, господин? — небрежно, словно плюнув в лицо, поинтересовался гвардеец.
— Это господин ван дер Эретайн, — ответила вместо Детлаффа Франсуаза. — Он прибыл из далеких королевств, чтобы заключать выгодные контракты с винодельнями, и вот — попросил показать ему сады. Я заверила его, что других таких он нигде больше не увидит. Кстати, вы ведь встречались!
— У чистильщика. Я помню, — сощурившись, ответил Уни, и с нескрываемым подозрением во взгляде осмотрел мужчину с ног до головы. — Друг покойного графа де ла Круа.
— Именно! Господин ван дер Эретайн — человек занятой, — продолжала щебетать фрейлина. — Дела держали его до самого заката. Сами понимаете, бизнес прежде всего.
— Примите мои соболезнования насчет его сиятельства графа де ла Круа. Хороший был человек, — вдруг выпалил Уни, заставив Детлаффа взглянуть на него с таким удивлением, что у гвардейца тут же засосало под ложечкой. Неужели он ляпнул что-то не то? Ведь хотел же проявить участливость, а на деле, кажется, оскорбил.
— С… соболезнования? — едва сумел выдавить из себя вампир, чувствуя как начинают дрожать пальцы на руках. Благо, что он предусмотрительно спрятал их за спиной.
— Ох, Фабрис! — вставила свое слово фрейлина, покачав головой. — Такой прекрасный вечер, а вы напоминаете господину ван дер Эретайну о такой тяжелой утрате. Прошу вас, будьте тактичны.
— Простите, — едва слышно повинился растерявшийся гвардеец. — Ну… — продолжил он осмотрев всех еще раз. — Раз никто из вас не кричал, тогда мы пойдем. Простите, что помешали.
— Спасибо, Фабрис, — благодарно кивнула ему Франсуаза, явно дав понять, что теперь он сделал все правильно.