Дверь в комнату с грохотом распахнулась и на пороге появилась хозяйка особняка, княгиня и два стражника. Ориана выглядела очень взволнованно, словом, как и все кто здесь присутствовал. Анна-Генриетта помалкивала, а ведьмак все силился подобрать слова, сжимая в руках свои находки. Он понимал, что Ориане сейчас, должно быть, нелегко. Ведь мало приятного в том, что в твоем доме состоялось настоящее убийство. Да не одно. Еще и кражу пытались совершить, и все это в разгар приема! Устало выдохнув, Геральт качнул головой. Нет, в утешениях он был не мастак, потому лучше взять пример с княгини и помалкивать.
— Я говорила Сесилии… Предупреждала ее, что не стоит связываться с опасными людьми, — тихо заговорила хозяйка особняка. — Но я и подумать не могла, что она притащит в мой дом убийцу и вора.
— Нам очень жаль, — едва слышно пролепетала княгиня, склонив голову.
— Что ж… — Ориана обошла комнату, с особым вниманием осмотрев не беспорядок в ней и пятна крови, а ведьмака, и только потом продолжила. — Кто-нибудь, пригласите сюда прислугу. Пусть приберут здесь и позаботятся о теле. А мне нужно выпить вина.
Сложив руки на подоле своего темного платья, она еще раз вздохнула, поджав губы, мельком пробежалась взглядом по комнате, словно оценивая масштабы ущерба, и только потом направилась к выходу.
— Прошу вас, давайте продолжим разговор на террасе. Я больше не могу находиться здесь, — не оборачиваясь, проговорила она и скрылась в дверном проеме.
Княгиня и ведьмак без промедления последовали за ней. Определенно, никакие слова сожалений не помогут смягчить впечатление от всего того ужаса, что произошел в стенах особняка, но проветриться в самом деле не помешает.
На террасе всем сразу полегчало. Свежий ночной воздух приятно холодил кожу, вокруг пахло цветами, а вид отсюда открывался весьма недурственный. Вдали были видны вершины гор, а под балконом простирался огромный фонтан, где все еще плескались зачарованные дельфины, состоящие из магических искорок.
Геральт устроился за столом, напротив княгини, а Ориана ожидаемо уселась во главе. Слуги незамедлительно принесли фрукты и какие-то мудреные сладости, а еще бутылку вина. Забыться оно, конечно, не поможет, но расслабиться — вполне.
— Что ж… — начала Анна-Генриетта, благодарно кивнув услужливому парнишке, которые наполнил ее хрустальный бокал вином, — расскажите все что знаете о случившемся, Ориана. Нам крайне важна любая информация.
— Начну с того, что в комнату я вернулась за тем, чтобы надеть украшение, о котором в суматохе совершенно забыла. Открыв дверь, я увидела человека. Он стоял ко мне спиной и весьма нагло рылся в шкатулке, которую вскрыл.
— И вы не позвали стражу? — ахнула княгиня, пригубив вина.
Она придирчиво всмотрелась в яркий бургундский цвет, поджала губы, едва заметно нахмурилась пытаясь распробовать вкус, а когда тот ее удовлетворил, снова поднесла бокал к губам.
— Прекрасное вино, — кивнула она, на что Ориана сдержанно улыбнулась в ответ.
— Стражу я не позвала, — продолжила та, поставив на стол бокал и задумчиво проведя кончиками пальцев по округлому, рельефному основанию. — Признаться, времени на это у меня не было. Этот подлец мог сбежать, поэтому я решила действовать сама. Я толкнула его, а он ударился головой о раму картины. Хлынула кровь. Он был в бешенстве, как, собственно говоря, и я. Вытащил нож, замахнулся. Я вовремя толкнула его в сторону окна, схватила первое что попалось под руку и ударила. Он пошатнулся, нож выпал. Попятился назад, а затем оступился о край ковра и…
— И выпал из окна, — хмуро заключил ведьмак, внимательно рассматривая хозяйку особняка.
— Именно так.
— Весьма опрометчиво с вашей стороны вступать в схватку с вооруженным мужчиной. Он мог вас убить одним ударом, — Геральт навалился на стол, упираясь в него локтями.