Выбрать главу

– Да ты представь, Люси, сколько ему лет сейчас. Я так подозреваю, ему уже под восемьдесят, поэтому он и решил разговориться.

– Все равно помирать скоро, – хмыкнул Джордж.

Я с неудовольствием покосилась на него. Такое ощущение, что мы все потихоньку заражаемся черным юморком Черепа.

– Я согласна с Люси, – заговорила Холли. – И… с ее призраком. Это ужасно подозрительно. Во-первых, в какое время пришло письмо. Во-вторых, куча недомолвок. И намеки, которые скорее пробуждают беспокойство, чем любопытство.

Джордж взял еще один кексик и сказал, задумчиво глядя в пространство:

– Я могу поехать один. Ведь это работка прежде всего для меня, верно?

Но тут Локвуд отрицательно покачал головой.

– Нет, вот как раз теперь не стоит нам разгуливать поодиночке. Я имею в виду, на такие расстояния. Кстати, ты сам ведь изучал уже этот случай? Как думаешь, кто там постарался? Тоже кто-то вроде крадущейся тени?

Джордж пожал плечами и в дополнение к кексику взял чашку чая. Череп в своей банке скорчил какую-то совсем омерзительную рожу, заставив Холли вздрогнуть, и я щелкнула по стеклу ногтем. – Культ Потусторонников или что-то вроде, – сказал Джордж. – Ну, помните, те чокнутые, которые собирают прорву Источников и проводят вызов духов. Мутная там история. Местные чуть ли не самосуд над ними учинили. Кто-то даже погиб вроде. Официально, впрочем, не подтверждено, что они имели отношение к манифестациям.

Локвуд заинтересованно вскинул брови. Кажется, скоро мы сядем на поезд и покатим кое-куда далеко.

Жалкие подражатели, – вдруг вновь заговорил Череп. – Они понятия не имели, что творят и как это делать правильно.

Я уставилась на него.

– На что ты намекаешь?

Ой, действительно. – Он собрался в миниатюрный смерч и закружился по банке. – На что я намекаю?

Нахмурившись, я сказала:

– Хорош дурить. Сказал «А», говори и «Б».

В ответ донеслось только веселенькое напевание. Не выдержав, я взяла и поставила банку с призраком вверх тормашками, и только потом заметила устремленные на меня взгляды. Ребята ждали. Черепа, впрочем, мои маневры не смутили, он лишь задорно забулькал. Именно с тем звуком, который бывает, если подуть в опущенную в напиток трубочку.

– Что он там говорит? Он что-то знает? – спросил Локвуд.

– Ну, в данный момент он поет песенку. – Я поморщилась. – Про отрубленные части тел, кажется.

– А по существу? – нажал Энтони.

Передернув плечами, я передала ему слова призрака. Локвуд вперил пристальный взгляд в банку, где зеленоватая плазма лениво плыла по кругу, переливаясь желтыми огоньками.

– Похоже, он имеет в виду своего чокнутого хозяина, – произнес он наконец. – Который, вероятно, создал первый портал в мир иной.

– А потусторонники, стало быть, пытались повторить опыт, – закончила я.

– Может, повторить. А может, изобретали свой собственный велосипед – кто их разберет? В любом случае, игнорировать письмо господина Старрема мы не можем. Холли, что у нас с расписанием?

Мы с Джорджем переглянулись.

Какая прелесть, он снова забыл спросить вашего мнения, – шепнул Череп. Проигнорировав его, я сказала:

– Все же мне кажется, это ловушка.

Теперь, после того, что мы нашли в склепе, после того, что нам пришлось пережить за последние несколько месяцев – прямая угроза со стороны мисс Фиттис, таинственные нападения на особняк и поток двусмысленных высказываний в нашу сторону – мы имели все основания подозревать, что Оуэн Старрем играет за другую команду. Честно говоря, мы вообще сделались страшно мнительными. Но лучше, как говорится, перебдеть.

Локвуд ухмыльнулся, поднимая глаза от гроссбуха в руках Холли, куда заглядывал через ее плечо. В его темных глазах зажегся так хорошо знакомый мне огонек. Тот самый, который с таким энтузиазмом приветствовал риск. Я ощутила, как мои опасения съеживаются перед зарождающимся в груди азартом.

–  Если это ловушка, – сказал Энтони, – то нам тем более стоит взглянуть.

В тот момент я не слишком поняла его логику. Холли, вооружившись блокнотом и ручкой, выпрямила спину и приготовилась записывать необходимые подробности: что, где, когда. Джордж бесстрастно дожевал кексик, облизал пальцы и спокойно произнес:

– Ехать к черту на рога, чтобы сыграть роль живца. Времени на подготовку почти нет. Мы будем вдали от Лондона, где нам никто не поможет и никто не узнает. Риски трудноопределимы, успех тоже... Так чего же мы ждем?

Загадки и тайны 7

Я не буду сейчас вдаваться во всякие подробности нашей подготовки, сборов и самого путешествия на юго-восток. В этом нет ничего интересного. Не считая, пожалуй, того, кого мы оставили присматривать за особняком. Была это не кто иная, как Фло Боунс, немытая королева Темзы, как звал ее Джордж. Не знаю, что ей Локвуд пообещал, кроме тонны ее любимых лакричных конфет, но она согласилась. Обязанности ее, если можно так выразиться, сводились к следующему: каждый вечер проверять все замки и входы-входы, а еще не давать почтовому ящику забиваться макулатурой. После определенных колебаний Локвуд оставил ей ключи, однако настойчиво попросил ограничиться посещением цокольного этажа. Фло получила также разрешение поживиться тем, что осталось в нашем холодильнике.