- Дриады под защитой Кишидо, а мы выдвинулись вам на подмогу.
- Очень кстати. Посмотри сколько нас осталось. Мы проиграли эту войну. Наше время прошло. Мы вымирающие виды.
- Не стоит раньше времени опускать руки, еще не все потеряно. О, по дороге нами был пойман некий Юфей, он был зельеварельцем в ордене «Черная дань». Не припоминаете?
- Так, продолжай.
- Его целью были Дриады, но он был так далек от истины. Его тело теперь висит всем на показ неподалеку от дороги и на всякий случай оповестили орден.
- Это очень хорошо, что они не добрались хотя бы до них.
- Есть дальнейший план.
- Волей не волей, но нам необходимо дождаться вестей от Малика и его шайки.
- Малик?
- Канак, тебе многое покажется не понятным, но это сейчас наша единственная надежда на будущее существование.
- Даже так!
- Я и сам до последнего момента думал, что они обычные никчемные пройдохи. Но, то полезное, что они уже принесли в войне, и то, что стараются делать, по сей день, заслуживает большой похвалы. Жалко только миссис Гарсон, жену гнома, она была одна из них.
- Гарсон, Гарсон. Я слышал эту фамилию, черт, не могу вспомнить где, ах да точно, Юфей упомянул, что у Леонарда II есть заложница, гном. Она постоянно находится подле него, на цепи. Он еще съязвил, что скоро мы все так будем.
- Какой ужас. Я не представляю реакцию ее мужа, когда он услышит эту историю, характер у него будь здоров.
- Так где они сейчас?
- Очень далеко от наших земель. В местах, не желающих нашего появления. Они на Сухом Рубеже, в поисках одного из ключей.
- Похвально.
- Пойдемте. Внизу, в тронном зале, уже наверно давно приготовили поминальную речь, надо сказать пару прощальных слов.
- Да. Все это ужасно паршиво, но, увы, такова воля.
Все жители, вся та небольшая горстка выживших, и постоянно прибывающие беженцы, направились к столу, ранее предназначающего для пиров, но никак не для траурных посиделок. Остается ждать и надеяться.
XIX
Лучезарное палящее солнце вот уже который месяц освещает путь друзьям по несчастью и сводит их разум с ума. Гном так и не смог прийти в себя, впав в кому. Он постоянно бурчал имя своей жены и проливал реки слез, но в чувства приходить не собирался. Для него соорудили носилки из костей, найденных в пещере Бартао. Приходилось, замедлит ход и часто останавливаться для отдыха. Гарсон был далеко не легкий, а так как они были вынуждены переносить его вдвоем, не напрягая хрупкую, и без того страдающую постоянными головными болями Шайду, то силы быстро покидали одного и другого. После убийства Лорда до их слуха постоянно доносился грохочущий, пронизывающий до мозга костей звук некоего существа. Они не были готовы, на очередную встречу, но все равно на свой страх и риск продолжали свой путь, не позволяя себе даже оглядываться назад.
- Голос совсем близко.
- Мы не выстоим против очередного монстра.
- Гентерей, чтоб ты знал, мне было приятно все эти годы протекать бок о бок с тобой.
- Э-е-е-й, прекрати чушь нести. Мы вроде как помирать не собираемся. Да я и не намерен подыхать в этих песках.
В этот миг сзади кузнеца, после крохотного землетрясения, из-под земли на ошеломляющей скорости, вырвался чудовищного размера червь.
- Господи, помилуй.
- Как приятно это слышать. Ко мне так никто еще не обращался.
- Мы обречены. – На этот раз Шайда поддержала любимого в провале и рухнула на колени.
- Чтобы как можно скорей донести до вашего сведения, я есть старший брат Лорда Бартао, нашего всемогущего покровителя. Неужели вы думали, что в этих местах можно оставить что-нибудь в тайне. Глупцы!
- У нас не было иного выбора.
- Понимаю, но, увы, не прощаю. Ах, да. Меня зовут Шарданго, я смотритель спокойствия Дальних Горизонтов. Теперь понимаете, насколько далеко доносятся вести с этой земли.
- Прости нас за столь дерзкий поступок.
- Простить вас?! Алчных людей?! Людей, сотворивших зло, проливая кровь на родную почву?! Не за что!
- Мы не из тех, кто убивает своих братьев. Мы те, кто хочет правосудия и спокойствия, чтобы ложиться спать и не бояться быть зарезанным во сне.