Хотя об этом и не сказано в Библии, это был чёрный день для человечества. В тот день Бог всерьёз задумался об уничтожении малочисленного человеческого племени. Даже в Своей бесконечной мудрости Он не предвидел, что человек научится столь противоестественному трюку — наслаждаться в одиночку, будучи ещё совсем ребёнком, удовольствием, предназначенным только для женатых мужчин...
Сам Люцифер был в восторге от того, что человек изобрел новый вид греха.
— и это было так легко совершить.
Если вы за всю жизнь прочли только один роман Джеральда Мёрнейна, пусть это будет этот.
Чтение этой книги доставляет столько удовольствия, что это, несомненно, новый вид греха, совершить который так легко.
Жизнь в облаках
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Он ехал на универсале к одинокому пляжу во Флориде — огромной дуге нетронутого белого песка, спускающейся к тёплым, сапфирово-голубым водам Мексиканского залива. Его звали Адриан Шерд. Вместе с ним в машине ехали Джейн, Мэрилин и Сьюзен. Они собирались на пикник.
Они почти добрались до пляжа, когда Джейн воскликнула: «О, чёрт! Я забыла свои купальники. У кого-нибудь есть запасная пара?»
Никто не пришёл. Джейн была очень разочарована.
Вдали показалось море. Женщины ахнули от его красоты под безоблачным небом. Джейн сказала: «Не могу устоять перед этой чудесной водой. Я всё равно пойду искупаюсь».
«Ты будешь плавать в трусиках и бюстгальтере?» — спросила Мэрилин.
«Нет. Соленая вода их погубит».
Шерд сделал вид, что не слушает. Но от волнения у него свело желудок.
«Ты хочешь сказать, что будешь плавать в...?» — начала Сьюзен.
Джейн откинула назад свои длинные тёмные волосы и взглянула на Шерда. «Почему бы и нет?»
Адриан ведь не будет шокирован, правда, Адриан?
«Конечно, нет. Я всегда считал, что в человеческом теле нет ничего постыдного».
Трава над песком была сочной и зелёной, как лужайка. Шерд и Джейн разложили еду для пикника. Остальные двое отошли в сторону и перешёптывались.
Сьюзен подошла и сказала: «Будет несправедливо по отношению к Джейн, если она пойдёт плавать без одежды, а Адриану будет позволено весь день на неё пялиться».
Эдриану тоже придётся раздеться. Это справедливый обмен.
Все посмотрели на Шерда. Он сказал: «Это тоже было бы несправедливо. Сьюзен и Мэрилин увидят меня голым, и им не придётся снимать купальники».
Джейн согласилась с Шердом, что было бы справедливо, если бы все четверо остались без купальников. Но Сьюзен и Мэрилин отказались.
После обеда Сьюзен и Мэрилин ушли в лес и вернулись в своих раздельных купальниках. Джейн и Шерд подождали, пока остальные не зайдут в воду. Затем они, повернувшись друг к другу спиной, разделись и побежали по песку, глядя прямо перед собой.
В воде Джейн ныряла и плескалась так сильно, что Шерд не сразу увидел хотя бы верх её груди. Сначала он подумал, что она его дразнит. Но потом понял, что сам ведёт себя так спокойно и естественно, что она даже не догадывается, как сильно он хочет её увидеть.
Джейн наконец выбежала из воды, и Шерд последовал за ней к машине.
Она стояла к нему боком и вытиралась, сгибая и извиваясь всем телом, чтобы натолкнуться на полотенце.
Шерд больше не мог притворяться, что видит подобное каждый день. Он стоял перед ней и любовался ею. Затем, когда она сидела рядом с ним, укрывшись лишь полотенцем, накинутым на плечи, он произнёс длинную речь, восхваляя каждую часть её тела по очереди. И, поскольку она всё ещё не пыталась прикрыться, он с энтузиазмом признался в истинной причине, по которой привёз их на этот одинокий пляж.
Джейн не испугалась. Она даже слегка улыбнулась, словно уже догадывалась, что у него на уме.
Сьюзен и Мэрилин вышли из воды и спрятались за деревьями, чтобы переодеться. Проходя мимо, они пристально смотрели на Шерда.
Джейн сказала: «Я всё ещё считаю несправедливым, что эти двое увидели тебя голой и спрятали свои тела. Уверена, тебе бы тоже хотелось на них посмотреть, не так ли?»
ты?'
Она наклонила к нему свое прекрасное, сострадательное лицо и сказала: «Послушай, Адриан. У меня есть план».
После этого события развивались так стремительно, что он едва успел как следует ими насладиться. Джейн на цыпочках подошла к двум другим женщинам. Шерд, дрожа, последовала за ней. Джейн сорвала полотенца с их обнажённых тел, затолкнула Сьюзен в машину и заперла дверь. Мэрилин взвизгнула и попыталась прикрыться руками, но Джейн схватила её за руки сзади и держала так, чтобы Адриан мог ею полюбоваться. Пока Мэрилин ходила, ругаясь и разыскивая свою одежду, Джейн вытащила Сьюзен из машины и показала её Адриану.