Выбрать главу

Возможно, вы когда-то отдыхали на ферме, и ваши родители были настолько беспечны, что позволили вам увидеть, как бык несётся как сумасшедший, чтобы забраться на корову. Или, может быть, вы просто ходили по магазинам в Аккрингтоне субботним утром, и прямо перед вашими глазами в канаве оказались две собаки, и одна из них внезапно ткнула другую этим длинным красным липким предметом, заставив её подчиниться.

Адриан помолчал и вздохнул. Он надеялся, что Дениз понимает, что он не виноват в том, что она пережила эти жуткие шоковые потрясения. Если бы это было возможно, он бы оградил её от самцов, книг и фильмов с широкими взглядами. Тогда она узнала бы всю историю от мужа.

Он ждал, когда она заговорит. Ему не терпелось узнать, как много она знает. Она ответила ему, и он всю жизнь хранил её слова.

«Адриан, я понимаю, как ты обо мне беспокоишься, и не виню тебя за то, что ты вообразил, будто со мной могли произойти какие-то ужасные вещи. Но тебе не стоило так беспокоиться.

«О, конечно, иногда меня озадачивало то, что я читал в газетах или слышал, как шепчутся некатолики. Но не забывайте, что я был Дитя Марии. (Разве вы никогда не ходили на восьмичасовую мессу в третье воскресенье месяца и не видели ряды Детей Марии в наших сине-белых регалиях, надеясь, что ваша будущая жена где-то среди них?) И всякий раз, когда я немного задумывался об этом, я говорил себе, что это не моё дело. Я знал, что если когда-нибудь женюсь, то смогу узнать всё, что…

«Мне пришлось узнать это из конференций Pre-Cana для помолвленных пар. И если моё призвание — оставаться одиноким, то мне лучше знать об этой стороне жизни как можно меньше».

Услышав это, Шерд был так обрадован, что поцеловал жену и снова и снова повторял ей, какое она редкое сокровище. Он был бы рад лежать, глядя на её прекрасное лицо, пока не уснёт.

Но он должен был ради жены закончить то, что начал ей объяснять.

Он сказал: «Дениз, мой невинный ангел, Дениз, теперь, когда я знаю, как тщательно ты оберегала себя все эти годы, это значительно облегчает мою задачу сегодня вечером».

«Если бы вы действительно увидели собаку или быка, преследующих самку, или непристойный рисунок на стене туалета, вы бы, вероятно, подумали, что люди ничем не отличаются от животных, когда спариваются. К сожалению, должен сказать, что многие мужчины относятся ко всему этому как к своего рода игре для собственного удовольствия».

Но, слава Богу, ты никогда с ними не столкнёшься. Сам Бог позаботился о том, чтобы твоя красота и добродетель привлекли мужа-католика, понимающего истинную цель сексуальных отношений в браке.

«Не буду ходить вокруг да около, Дениз, дорогая. В каком-то смысле то, что я собираюсь сделать с тобой сегодня вечером, может показаться ничем не отличающимся от того, что бык делает со своими коровами или голливудский режиссёр делает со своей старлеткой. (Дениз выглядела испуганной и озадаченной. Ему придётся объяснить ей это позже.) Боюсь, это не очень-то приятное зрелище, но это единственный способ, которым наша бедная падшая человеческая природа может воспроизводиться. Если это кажется тебе грязным или даже нелепым, я могу только просить тебя молиться, чтобы со временем ты лучше это поняла.

«Проблема в том, что мужчина проклят мощным инстинктом самовоспроизводства. Однажды, когда мы будем женаты достаточно долго, чтобы доверить друг другу самые сокровенные тайны, я расскажу вам немного о 1953 году. Это был год, когда я познал глубину отчаяния, потому что (Шерд выбрал свой

(подбирая слова осторожно) Я едва находила в себе силы противиться мужскому инстинкту воспроизводства своего вида. И когда вы услышите мою историю, вы поймёте, насколько это мощное желание и почему вам придётся извинить меня за то, что я поддаюсь ему примерно дважды в неделю — по крайней мере, пока вы не обнаружите, что ждёте ребёнка.

Шерду хотелось сказать гораздо больше, но он боялся сбить невесту с толку, обрушив на неё слишком много информации сразу. Момент, которого он ждал всю жизнь, настал.

Он включил лампу, поцеловал жену, чтобы успокоить её страхи, и откинул одеяло. Она всё ещё была в ночной рубашке, но, к счастью, закрыла глаза и обмякла. Он снял рубашку как можно осторожнее и полюбовался её обнажённым телом.

Её глаза всё ещё были закрыты. Он подумал, не упала ли она в обморок. Но он всё равно произнёс слова, которые заучил много лет назад специально для этого случая.

(Они были из книги, которую его мать брала в шестипенсовой библиотеке в Аккрингтоне. Когда родителей не было дома, он обычно просматривал книги в их библиотеке. Большинство из них были респектабельными детективными историями, но в одном историческом романе он нашел сцену, где мужчина застал молодую женщину, купающуюся обнаженной в деревенском ручье. Молодой Шерд был настолько впечатлен словами этого мужчины, что выучил их и использовал во время своего медового месяца.)