Выбрать главу

Лилиана поднялась и стараясь скрыть свое отвращение, взглянула на Мартина.

— Я очень рада за вас милорд…

— Мартин, милый, не думаю, что невесте стоит рассказывать такие подробности. Хотя дать повод для ревности замечательный ход, чтобы женщина начала ценить своего будущего мужа. — Женщина громко расхохоталась, ее полные груди стянутые корсетом заходили ходуном, намереваясь вывалиться из тесных, хлипких оков, словно перебродившее тесто. Ее веселья никто не разделял, кроме Мартина. Юноша громко хлопал в унисон хохочущей женщине, Кларк не спускал взгляд с притихшей Лили, а Юстас сдерживал себя из последних сил, чтобы не взорваться от гнева.

Вытерев кружевным платком, выступивший пот со лба, Генриетта поправила пышную прическу и жестом пригласила всех в дом.

В богато обставленной гостиной был накрыт пышный стол, двенадцать слуг подобострастно опустили свои головы при виде хозяев и гостей. Мартин, громко восхитившись окружающей его обстановкой побежал к столу и удобно усевшись стал поглощать все до чего мог дотянутся.

— Юстас, Генриетта, моя дорогая Лилиана пока Мартин занят я бы хотел обсудить с вами кое-что.

— Надеюсь вы не отмените помолвку?! — скрывая свой страх спросила женщина.

— Это было бы кстати, — тихо процедил Юстас, наблюдая за Мартином.

Кларк сделал вид, что не расслышал последние слова барона. В глубине души он знал, что старый слизняк не сможет ему отказать.

— Давайте сядем и я все объясню.

После того как все расселись, Дозер начал:

— После долгих раздумий я решил, что отдать столь очаровательное дитя замуж за моего сына было бы кощунством. — взглянув на притихшую девушку Кларк поднялся и подошел к ней. Мужчина взял ее ледяную руку и повернувшись к багровому Юстасу провозгласил:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Милорд, миледи, я прошу руки вашей племянницы…

В образовавшейся тишине послышался противный чавкающий звук. Мартин в одиночестве наслаждался ужином.

— Вот значит как! — срывающимся голосом процедил Юстас — Решил себе присвоить ее. Столетний старик и девятнадцатилетняя девушка! Я не отдам ее тебе! — истерично закричал барон, брызгая слюной.

— Юстас, тебе ли говорить о моем возрасте? — мягко улыбнулся Дозер.

— Милорд, я даю добро на ваш брак, — вмешалась Генриетта, не обращая внимание на беснующегося мужа. — Я надеюсь место в совете остается за нами?

— Ни за что! — взревел барон. Затем посмотрев на улыбающееся лицо графа процедил. — Я мужчина в этом доме и я принимаю решение, пусть она и племянница моей жены.

— Не тебе это решать! — грозно начала Генриетта.

— Заткнись! Я не даю своего согласия…

— Давайте спросим у самой Лилианы? — неожиданно спросил Кларк. — Ей через месяц будет восемнадцать, я думаю она уже в праве высказывать свое мнение.

Все трое повернулись к девушке. Генриетта улыбалась, хотя ее взгляд предупреждал, если Лилиана ответит неправильно ей несдобровать. Юстас облегченно выдохнул, он знал что его Лили никогда не согласится на брак с Кларком Дозером.

Девушка медленно встала и спокойно посмотрев на всех остановила свой взор на графе. Высокий, статный мужчина, ему не дашь больше пятидесяти, хотя графу было уже больше ста. От нее не ускользнули его хитрые глаза, она ему нужна для чего-то. Вот только для чего? Догадка сковало тело, неужели он все знает... Так или иначе у нее нет выбора, свое временное поражение она примет с гордо поднятой головой. Смело посмотрев в его глаза она улыбнулась и ответила:

— Я согласна!

Юстас взглянул на Лилиану и обреченно кивнул, он не знал что сказать. Не мигая он наблюдал как ее тонкие, нежные пальцы касаются его рук, как она спокойно принимает его объятия, подставляет свою щеку для поцелуя. Не вытерпев мужчина зажмурился когда старческие губы коснулись ее кожи, вдохнули ее сладкий аромат…

Генриетта утешающие сжала руку мужа и счастливо засмеялась. Самое тяжелое было еще впереди.

— Она девственница? — не церемонясь спросил мужчина смотря на Юстаса. — Иначе о браке не может быть и речи.

Генриетта боялась что-либо сказать, застигнутая врасплох бестактным вопросом графа, женщина смогла лишь затрясти головой в знак согласия.

— Я так счастлив! Видит Свет, на всем белом свете нет более счастливого мужчины чем я, — радостно воскликнул Кларк Дозер. Взглянув на притихших будущих родственников продолжил — Друзья мои, чтобы доказать всю серьезность своих намерений, в качестве подарка примите от меня четыре акра плантации с церайей.