— Не прав?! — взревел Лемус. — Твоя потаскуха заявилась ко мне домой и на глазах всего Совета заявила, что носит твоего бастарда! Что по-твоему я должен был сделать?! А!?
— Поверить мне, — ответил Рейн. И перевел взгляд на застывшую Роуз, которая пошла пятнами от унижения и ненависти к Лемусу. Глядя на ее некогда любимое лицо, он продолжил. — Ты должен был поверить мне отец. Но ты предпочел лживые обвинения вместо правды. А моя дорогая Роуз поверила лживым увещеваниям безответно влюбленного дурака, позабыв про обещанную любовь и преданность.
— Я никогда не забывала, — еле слышно прошептала она. Оглушенная признанием, Роуз не заметила, как на нее посмотрел Джейми.
— Ты получила, что хотела. — ответил Рейн. Затем повернувшись к разъяренному отцу, вымолвил — Я не хочу ворошить прошлое. Отдай мне то, что полагается.
— Насколько мне известно, ты не настолько беден, чтобы надеться на наследство.
— Мы сейчас говорим не про мои деньги. — мужчина резко встал, давая понять что не намерен продолжать разговор.
— Тебя не выпустят с острова! — Лемус довольно откинулся назад, с фанатичным удовлетворением взирая на сына.
— Не думаю, что кто-то посмеет мне препятствовать. — Рейн слегка покачнулся.
— Ты никакого права не имеешь что-либо требовать с меня!
— Неужели? — взгляд разноцветных глаз не предвещал ничего хорошего. — Благодаря мне, ты за эти восемнадцать лет разбогател настолько, что можешь превзойти самого императора. Твои плантации цераи не знают границ. Твой любимый сыночек войдет в Совет и станет личным советником Лиама, благодаря мне! Моей службе в качестве личного раба! Благодаря моей преданности! — Рейн говорил тихо, но каждое его слово гремело громче грома.
— Не думаю что это весомый повод, — хмыкнул Лемус, — Ты слишком высокого мнения о себе и своем положении. Лучше сиди на месте, иначе снова наделаешь ошибок. Впрочем я другого не ожидал!
— Чего ты не ожидал, отец? Чего? Ты думаешь, что знаешь меня? Спешу огорчить тебя, ты и сотой части не знаешь обо мне. Ты не знаешь как я жил и через что прошел! Не тебе мне указывать, что делать! Ты опоздал на целых восемнадцать лет! Отдай мне, то, что полагается по закону.
Лили боялась дышать. С каждым произнесенным словом, голос Рейна становился все громче и громче, хотя он не повышал голос. Свечи, горевшие до этого момента спокойно и ровно, затрещали. По углам залегли тени, через мгновенье они поползли к центру комнаты, превращаясь в черные клубы дыма. Повеяло холодом.
Она в ужасе наблюдала за расползающимся туманом и не понимала, почему остальные не видят его. Когда ей казалось что дым их проглотит, видение прекратилось, и Лили в недоумении перевела взгляд на Рейна.
Внезапно мужчина закашлял. Девушка испуганно вскочила. Услышав резкий звук отодвигаемого стула Рейн, повернулся к ней и застыл на месте.
Крик застрял в горле испуганной девушки, Лили в животном страхе наблюдала, как чернеют глаза Рейна. Когда белки его глаз полностью заволокло мраком, изо рта мужчины хлынула кровь.
Роуз завизжала, Лемус вскочил со своего места и бросился к теряющему сознание сыну. Джейми отрешенно наблюдал за происходящим ужасом. На крик Лемуса, сбежались слуги.
Оцепенев от страха и отчаяния, Лилиана наблюдала, как шесть мужчин уносят неподвижного Рейна и следом за небольшой процессией идет встревоженный герцог. Джейми схватил за локоть рыдающую Роуз и поволок ее к выходу.
Единственный кто сохранил здравый ум и хладнокровие в этой ужасающей ситуации была Катарина. Дождавшись, когда опустеет столовая, она довольно хлопнула в ладоши, тем самым заставив, Лили очнуться.
— Молодец девчонка!
— Что? — запинаясь пробормотала она, не понимая над ней издеваются или действительно хвалят.
Кати достала свою трубку, набив ее табаком, она закурила. Выпустив облако дыма она встала и щурясь подошла к Лили.
— Ты передала дар! Если честно я до последнего сомневалась!
— Чему вы радуетесь?! Я его убила!
— О нееет, моя дорогая! Ты не убила, ты породила саму смерть! И теперь твоя задача быть подле него и заставить его принять дар.
— О чем вы говорите?! Я сделала, о чем вы просили меня. Больше я не нужна!