Выбрать главу

Инольд (у окна). О! О! Мама!..

Мелисанда (порывисто встает). Что случилось, Инольд?.. Что случилось?..

Инольд. Я видел в окно…

Пелеас и Мелисанда бегут к окну.

Пелеас. Никого нет. Я ничего не вижу…

Мелисанда. И я не вижу…

Пелеас. Что ты видел? С какой стороны?..

Инольд. Там, там!.. Теперь оно исчезло…

Пелеас. Он не понимает, что говорит. Он видел, должно быть, сияние луны на деревьях. Бывают странные отсветы… Или, может быть, кто-нибудь перебежал через дорогу… Или ему приснилось. Смотрите, смотрите; он, кажется, совсем засыпает…

Инольд (у окна). Там отец! Там отец!

Пелеас (идя к окну). Он прав. Голо въезжает во двор…

Инольд. Папа!.. Папа!.. Я пойду навстречу… (Убегает.)

Молчание.

Пелеас. Они подымаются по лестнице…

Входят Голо и Инольд, который несет лампу.

Голо. Почему вы сидите в темноте?

Инольд. Мама, я принес с собою свет, яркий свет… (Он поднимает лампу и смотрит на Мелисанду.) Ты плакала, мама?.. Ты плакала?.. (Он поднимает лампу и освещает Пелеаса.) Вы тоже плакали?.. Отец, смотри, отец, они оба плакали…

Голо. Не свети им прямо в глаза.

Сцена II

Башня замка.

Под одним из окон башни проходит дорога спиралью.

Мелисанда (у окна, расчесывает свои распущенные волосы и поет).

Три слепых сестрицы (Мы надежде рады) Держат три зажженных Золотых лампады.
Поднялись на башню (С нами, с вами вместе), Поднялись на башню, Ждут семь дней на месте.
Первая сестрица (Мы надежде рады) Молвит: — Ветер веет, гасит огонь лампады…
Говорит вторая (С нами, с вами вместе): — Слышу, королевич Поднялся к невесте.
Третья, всех святее (Мы надежде рады), Говорит: — Погасли Наши три лампады.

Входит Пелеас.

Пелеас. Мелисанда!

Мелисанда. Кто там?

Пелеас. Я, я, я! Что ты делаешь у окна, распевая, точно птица из далеких стран?

Мелисанда. Я причесываю на ночь волосы…

Пелеас. Так это они светятся на стене?.. Я думал, что это луч света.

Мелисанда. Я отворила окно; ночь казалась мне такой прекрасной…

Пелеас. Как много звезд сегодня! Я никогда столько не видел. Но луна еще над морем… Не стой в темноте, Мелисанда, нагнись немного, чтобы я мог видеть твои распущенные волосы…

Мелисанда свешивается из окна.

О, Мелисанда!.. Как ты прекрасна!.. Как ты теперь прекрасна… Нагнись! Нагнись, чтобы я мог приблизиться к тебе…

Мелисанда. Я не могу больше… Я нагибаюсь насколько могу…

Пелеас. Я не могу подняться выше… Дай мне, по крайней мере, твою руку… Прежде чем я уйду… Я уезжаю завтра…

Мелисанда. Нет, нет, нет…

Пелеас. Да, да, я завтра уеду… Положи свою руку, свою маленькую руку на мои губы…

Мелисанда. Я не дам тебе руку, если ты уезжаешь…

Пелеас. Дай, дай…

Мелисанда. Ты не уедешь? Я вижу во мраке розу…

Пелеас. Где?.. Я вижу только ветки ивы, которые свешиваются над стеною…

Мелисанда. Ниже, ниже, в саду; там, в темной зелени.

Пелеас. Это не роза… Я сейчас пойду посмотрю; но дай мне сперва твою руку… Сперва твою руку…

Мелисанда. Вот, вот… Больше высунуться я не могу…

Пелеас. Мои губы не могут дотянуться до твоей руки…

Мелисанда. Больше высунуться я не могу… Я чуть не падаю… О! О! Мои волосы спускаются с башни!..

В то время, как она нагибается, ее волосы внезапно рассыпаются и окутывают Пелеаса.

Пелеас. Что это?.. Твои волосы, твои волосы спустились ко мне. Все твои волосы, Мелисанда, все твои волосы упали с башни!.. Я держу их в руках, я касаюсь их губами… Я их обнимаю, я обвиваю ими свою шею… Я в эту ночь не разомкну рук…

Мелисанда. Пусти меня, пусти меня!.. Я упаду!..