Выбрать главу

Марстон Эдвард

Журнал дел инспектора Колбека

Марстон Эдвард

Журнал дел инспектора Колбека

СМАЧИВАНИЕ УГЛЯ

Рассвет уже наступил, когда локомотив медленно, но шумно двинулся назад к угольному депо. Высокий, кирпичный, с массивным водяным баком наверху, он был призрачной фигурой, нависшей над ними. Когда они резко остановились под желобами, кочегар Иезекиль Райд помочился на уменьшающийся запас угля в тендере.

«Всегда держите его влажным», — весело сказал он. «Так он лучше горит».

«Тогда обязательно пользуйтесь шлангом, когда будете там», — сказал водитель.

«Я сделаю это, Перси».

Перси Дентон терпеливо ждал, пока Райд закончит справлять нужду и поправит брюки. Водитель заглянул в тендер.

«Нам нужно две ванны».

«Ты уверен, Перси?»

«Там меньше половины центнера, так что мы можем справиться с целой тонной».

'Верно.'

Райд был коренастым мужчиной лет двадцати, который преуспевал в физических нагрузках своей работы. Спрыгнув с подножки, он перешел к лестнице, которая вертикально поднималась у стены угольной сцены. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы подняться по металлическим перекладинам и ступить в пещеру наверху. Райд ожидал, что будет сгребать уголь из бункера в две небольшие колесные ванны, но, к его удивлению, обе уже были заполнены. Он включил кран и с помощью шланга тщательно пропитал обе кучи угля. Наклонившись, он сильно подтолкнул первую ванну и отправил ее по пандусу к желобу, где ее опрокинули так, что ее груз каскадом упал в тендер. Громовой шум сопровождался облаками угольной пыли, поднимавшимися на него из мрака.

Когда он вернул пустую ванну на прежнее место, он обратился к полной и был озадачен ее весом. Хотя в ней, казалось, было необходимое количество угля в полтонны, она ощущалась легче предыдущей. Райд подтолкнул ее вперед и сбросил в желоб, вызвав еще одну небольшую лавину. Но эта была совсем другой. Когда вторая партия коснулась тендера, Перси Дентон издал крик тревоги.

«Что случилось?» — спросил Райд, озадаченный.

«Да», — ответил водитель, указывая на тендер.

«О ком ты говоришь?»

«Ты что, не видишь, мужик?»

Иезекиль Райд прищурил веки и посмотрел вниз. В плохом свете он мог различить лишь очертания человеческого тела, безжизненно распростертого на куче угля.

«Это расстроит моего тестя», — с улыбкой сказал Колбек.

«Это меня раздражает, сэр», — пожаловался Лиминг.

«Поскольку он работает в конкурирующей компании, он ненавидит, когда мы ездим по Большой Западной железной дороге. Он ненавидит Брюнеля».

«Я ненавижу всех, кто строит железные дороги».

«Но они были для нас таким благом, Виктор», — возразил Колбек. «Даже ты должен это признать. Взгляни на этот последний случай. Новость об убийстве была отправлена нам по телеграфу, как только было обнаружено тело. Станция находится более чем в пятидесяти милях от Лондона. Подумайте, сколько времени нам потребовалось бы на дилижансе. Поезд доставит нас туда в разы быстрее».

«Это не значит, что я должен наслаждаться путешествием, сэр».

Лиминг скрестил руки и тоскливо посмотрел в окно. У него было укоренившееся отвращение к железнодорожным путешествиям. Однако, когда они прибывали в пункт назначения, он забывал о неудобствах и с готовностью погружался в расследование. По этой причине Колбек не пытался примирить его с железнодорожной системой, которая произвела революцию в жизни всей нации. Вместо этого он размышлял о природе преступления, которое они были наняты расследовать. Скудных подробностей телеграфа было достаточно, чтобы пробудить его интерес и заставить его мысли метаться. Дидкот был маленькой деревней в Беркшире, которая неуклонно росла с тех пор, как там открылась станция. Как узел, он видел, как железнодорожное движение шло в разных направлениях. Любой убийца, желающий скрыться с места преступления, имел бы выбор выходов.

Колбек задумался, какой из них он мог бы выбрать.

Перси Дентон и Иезекиль Райд были одновременно успокоены и напуганы прибытием двух детективов из Скотленд-Ярда. Хотя оба были крепкими мужчинами, они были сильно потрясены открытием на угольном этапе. Дентон почти упал в обморок, а Райд быстро опорожнил содержимое своего желудка. Когда Колбек и Лиминг допрашивали их в кабинете начальника станции, убийство приобрело более четкие очертания. Жертвой, как выяснилось, был Джейк Харнетт, носильщик лет двадцати с небольшим. Что он делал на угольном этапе, никто не знал. Харнетт, одинокий мужчина, живший неподалеку, был родом из Бристоля. Колбек сделал мысленную заметку, чтобы сообщить своей семье о его смерти. Передача плохих новостей хозяйке квартиры Харнетта была задачей, которую он оставил для себя.