Выбрать главу

28 сентября 2999 года н.э.

—   Не помню, чтобы меня когда-либо называли дипломатом. – Купер наморщил лоб, глядя на Марипозу.

—   Вас выбрали ваши лидеры, Старейшины, чтобы вы стали их представителем по вопросу возвращения праха ваших основателей, не так ли?

Печальная улыбка разгладила морщины на лбу Купера.

– Выбрали? Я был рожден для этой миссии. При крещении мне дали имя Шеар-ясув, оно из Библии. Означает «оставшийся вернется». С самого детства мой отец объяснял, что мне будет оказана честь вернуть останки наших основателей на планету их творения.

Марипоза заморгала. На мгновение она подумала о том, какой была бы жизнь, если бы родители ожидали, что она каким-то образом превратится в бабочку.

– Но Старейшины доверили вам эту миссию. И вы единственный представитель Иеровоама в Солнечной системе, это ставит вас в положение, наиболее соответствующее статусу посла планеты, правильно?

Подняв брови, Купер ответил:

—   Вы пытаетесь дать мне дипломатическую неприкосновенность, чтобы я мог вернуться домой, вместо того чтобы сидеть здесь в качестве военнопленного?

—   Более того. Если вас признают дипломатом, вы, вероятно, сможете вести переговоры насчет окончания этой глупой войны!

Купер потер щетину на подбородке.

– Да, это мысль.

– Марипоза, – обратился к ней Вердан через имплантат, – вы ходите по тонкому льду. Я этого не одобряю.

– Что не так?

—   Если его намерения враждебны, вы даете ему возможность транспортировать потенциально опасный груз на Землю.

—   Я проверю этот корабль и его груз до последней молекулы. Если есть какая-то опасность, клянусь, я ее не пропущу.

Вердан не ответил через имплантат. Вместо этого из динамика раздался его голос.

– Мистер Купер, у вас есть какие-нибудь доказательства того, что вы обладаете полномочиями вести переговоры от имени правительства планеты с целью положить конец войне?

Купер поморщился и ответил:

– Старейшины никогда не упоминали о войне.

– Тогда вы вряд ли имеете полномочия ее прекратить, – заключил Вердан.

Купер щелкнул пальцами:

—   Подождите, кажется, что-то есть. Предоставьте мне доступ в корабельный компьютер, там хранится послание от Первого Старейшины.

—   Дать ему доступ на корабль рискованно, – обратился Вердан к Марипозе.

– Он говорит, что ничего не знает о войне. И я ему верю. Через мгновение Вердан произнес:

– Я сейчас внутри систем вашего корабля. Меры защиты вашей сети довольно примитивны. Где этот файл?

Купер широко открыл глаза.

—   Вы – искусственный интеллект?

—   Конечно, – ответил Вердан.

– Но вы говорите, как настоящий человек. Марипоза рассмеялась.

– Я уверена, он хочет сделать вам комплимент, Вердан. – И, обращаясь к Куперу, объяснила: – Такие искусственные интеллекты, как Вердан, настолько выше людей, что ему нужна лишь незначительная часть способностей, чтобы выглядеть человеком. Кстати, Вердан – руководитель Таможенной службы Земли.

Купер поклонился ей и сказал:

– Да, мадам. Я не хотел вас оскорбить, Вердан. Файл, который мне нужен, занесен в документы как личное письмо и датирован временем моего отлета, который состоялся 31 марта 2997 года. Отправитель – Исайя Купер, Первый Старейшина Истинной Церкви.

Экран внутри карантинной камеры вспыхнул, и появилось лицо седовласого человека. Когда он заговорил, Марипоза ясно увидела фамильное сходство между ним и Купером.

Купер подошел к компьютеру на столе.

– Вы мне позволите найти нужное место?

Повозившись несколько секунд, Купер снова включил воспроизведение.

– …и последнее, сын мой, – произнес человек на экране. – Я знаю, что во время путешествий ты не всегда строго придерживался нашей веры. Тебя подвергали проверке искушениями павших и нашли несовершенным.

Бросив взгляд на Купера, Марипоза увидела, что он покраснел. Отец Купера продолжал:

– Но души Основателей взывают к нам из Лимба. Сделай то, что должен, дабы доставить их останки на Землю, и ни Бог, ни Церковь не поставят это тебе в вину. Теперь иди, и благословляю тебя.

Купер остановил запись.

– Я думаю, это означает, что у меня есть полномочия заключить мир, если потребуется.

Марипоза медленно кивнула.

—  По крайней мере, этого должно хватить, чтобы вас выслушали. Как вы считаете, Вердан?

—  Согласен, – сказал Вердан. И по связи с Марипозой прибавил:

– Я просмотрел все данные в этом жалком компьютере: там нет ничего, что указывало бы на лживость его истории, или на то, что он представляет какую-то угрозу.

18 октября 2999 года н.э.

– Ваши верительные грамоты прошли предварительное утверждение, мистер посол. – Марипоза улыбалась Куперу, а ее имплантат вводил коды, позволяющие открыть замок карантинной камеры. – Сотрудник Министерства иностранных дел прибудет на шаттле из Квито через несколько часов. А пока мне поручили стать вашим гидом.

Купер поднялся с кресла.

– Мне бы больше хотелось слетать вниз. Она приподняла одну бровь.

– Терпение, господин посол. Вам еще предстоит многому научиться в дипломатии.

Он кивнул:

– Виноват.

—  Вы и должны чувствовать себя виноватым. Я чуть было не подумала, что вы не хотите видеть меня своим гидом. Это не слишком… дипломатично.

—  Лучшего гида я и желать не мог, – сказал он, сверкнув улыбкой. – Ваша помощь выходит далеко за рамки должностных обязанностей. – Он вышел из камеры и сделал глубокий вдох. – Ведите меня!

—  Эта станция была построена как спутник для передачи энергии по лучу, который мог также действовать в качестве лазерного аблято-ра для защиты от астероидов, – объяснила Марипоза, когда привела Купера в Зал истории Станции № 27. Она указала на голографичес-кое изображение зонда со световым парусом. – Это Цитрон-1, первый зонд, отправленный к Альфе Центавра. Наш центральный лазер помог разогнать его до семи процентов от скорости света.

Купер кивнул головой и произнес:

– Впечатляет! Марипоза пожала плечами.

– Привод Пирсона-Чакрабарти после этого был усовершенствован, поэтому зонды, летящие быстрее света, добрались туда первыми.

– А это что такое? – он показал на голограмму вытянутого шарика.

—   Это Горячая Картошка – маленький астероид, который использовали, чтобы испытать метод лазерной абляции. Мы изменили его орбиту с помощью нашего лазера, нагрели отдельные участки и откололи их.

—   Ого! – Купер приподнял брови. – Вы не позволили ему врезаться в Землю?

—   Это было только испытание. Его траектория проходила мимо Земли. – Она внезапно смутилась из-за того, что хвалится историческими событиями, случившимися задолго до того, как она получила назначение на Станцию № 27, и даже задолго до ее рождения.

—   Но все равно, я не представлял себе, что ваша станция здесь для защиты от астероидов. Я думал, для того чтобы отпугнуть назойливых иностранцев.

—   Вы не назойливы, – возразила Марипоза. – Но этот лазер теперь используют только для научных исследований, мы больше не занимасмся дроблением астероидов. Любой приближающийся объект просто захватывают антигравитационными лучами и мягко опускают на Землю, чтобы потом использовать его материал. Собственно говоря, у нас в Поясе астероидов работают корабли, которые направляют астероиды к Земле. Он нахмурился:

– Вас не беспокоит, что один из них прорвет защиту?

Она заморгала. Такое не приходило ей в голову. Она справилась у своего имплантата, и ее быстро успокоили.

– Имеется множество дублирующих систем. Искусственные интеллекты никогда не допустят ничего подобного.

Он медленно кивнул:

—   Вы слишком доверяете искусственным интеллектам. Вас не тревожит, что вы полагаетесь на бездушных существ?

—   Бездушных? – Решив, что может оскорбить его, если скажет, что не верит в существование душ у людей, Марипоза ответила: – А вы считаете, что одушевленные создания надежны?