Спасая Грейс / Saving Grace(1991). Впервые в антологии Cold Blood под редакцией Ричарда Чизмара, опубликованной Марком Зейзингом в 1991 году. Перевод Александра Смушкевича.
«Музей бигфута Барни» / Barney's Bigfoot Museum (1981). Впервые в антологии Creature (составитель Билл Пронзини), вышедшей в издательстве Arbor House в 1981 году. Перепечатан в сборнике «Хорошее укромное местечко», 1993. Перевод Дмитрия Епифанова.
Герман / Herman (1996). Впервые в журнале Cemetery Dance Magazine под редакцией Ричарда Чизмара осенью 1996 года. Перевод Гены Крокодилова.
Чемпион / The Champion (1978). Впервые в журнале Cavalier за октябрь 1978 года. Перепечатан в антологии Modern Masters of Horror, под редакцией Фрэнка Коффи, издательство Coward, McCann & Geoghegan, 1981. Переиздан в мягкой обложке издательствами Ace, 1982 и Berkeley, 1988. Перепечатан в сборнике «Хорошее укромное местечко», 1993. Перепечатан в антологии 100 Fiendish Little Frightmares под редакцией Стефана Демьяновича, Роберта Вайнберга и Мартина Х. Гринберга, издательство Barnes & Noble, 1997. Перевод Дмитрия Епифанова.
Дева / The Maiden (1994). Впервые в антологии Dark Love под редакцией Нэнси Коллинз и Эдварда Крамера, издательство New American Library, ROC, 1995. Перевод Александра Смушкевича.
А сигара — это Сигара / A Good Cigar is a Smoke (1976). Впервые в жунале Ellery Queen's Mystery Magazine, февраль 1976 года. Перепечатан в сборнике «Хорошее укромное местечко», 1993. Перевод Амета Кемалитдинова.
Я не преступник / I'm Not a Criminal (1993). Впервые в антологии After the Darkness под редакций Стэнли Уайтера, издательство Maclay, 1993. Перевод Амета Кемалитдинова.
Проба Оскара / Oscar's Audition (1975). Впервые в журнале The Executioner Mystery Magazine в июне 1975 года под псевдонимом Дик Келли. Перепечатан в сборнике «Хорошее укромное местечко», 1993. Перевод Виталия Бусловских.
Рассказ В яме / Into the Pit печатается впервые. Перевод Виталия Бусловских.
На испуге / Spooked (1981). Впервые в журнале Mike Shayne's Mystery Magazine, октябрь 1981 года. Перепечатан в сборнике «Хорошее укромное местечко»,1993. Перевод Дмитрия Епифанова.
Доброе дело / The Good Deed (1993). Впервые в сборнике «Хорошее укромное местечко»,1993. Перевод Дмитрия Епифанова.
Прямой подход / The Direct Approach (1977). Впервые в журнале Alfred Hitchcock's Mystery Magazine, январь 1977 года. Перепечатан в «Хорошее укромное местечко»,1993. Перевод Дмитрия Епифанова.
Приятные вибрации / Good Vibrations (1996). Впервые в антологии Night Screams под редакцией Эда Гормана и Мартина Х. Гринберга, издательство ROC, 1996. Перевод Виталия Бусловских.
Вампир Фил / Phil the Vampire (1995). Впервые в книге Vampire Detectives под редакцией Эда Гормана и Мартина Х. Гринберга, издательство DAW Books,1995. Перевод Виталия Бусловских.
Расплата с Джо / Paying Joe Back (1975). Впервые в журнале Ellery Queen's Mystery Magazine, сентябрь 1975 года. Перепечатан в антологии Masters of Suspense под редакцией Эллери Квина и Элеоноры Салливан, 1992. Перепечатан в «Хорошее укромное местечко», 1993. Перевод Гены Крокодилова.
Шуба / The Fur Coat (1994). Впервые в антологии The Earth Strikes Back под редакцией Ричарда Чизмара, изданной Марком Зейзингом,1994. Перевод Виталия Бусловских.
Бларни / Blarney (1981). Впервые в журнале Mike Shayne's Mystery Magazine, сентябрь, 1981. Перепечатан в «Хорошее укромное местечко»,1993. Перевод Гены Крокодилова.
Водитель Дракусона / Dracuson's Driver (1992). Впервые в антологии Dracula, Prince of Darkness под редакцией Эда Гормана и Мартина Х. Гринберга, издательство DAW Books, 1992. Перевод Гена Крокодилов.
На обочине дороги / Roadside Pickup (1974). Впервые в журнале Ellery Queen's Mystery Magazine, декабрь 1974. Перепечатан в «Хорошее укромное местечко», 1993. Перепечатан в антологии 100 Tiny Little Terror Tales, под редакцией Роберта Вайнберга, Стефана Демьяновича и Мартина Х. Гринберга, 1996. Перевод Гены Крокодилова.
Кость желаний / Wishbone (1989). Впервые в антологии Night Visions 7 под редакцией Стэнли Уайтера, издательство Dark Harvest, 1989. Перевод Дмитрия Епифанова.
Первое свидание / First Date (1997). Впервые в антологии Love in Vein II под редакцией Поппи З. Брайт, издательство Harper&Collins, 1997. Перевод Гены Крокодилова.
Палочник / Stickman (1993). Впервые в сборнике «Хорошее укромное местечко», 1993. Перевод Гены Крокодилова.
Зачистка / Mop-Up (1989). Впервые в антологии Night Visions 7 под редакцией Стэнли Уайтера, 1989. Перевод Гены Крокодилова.