Что, впрочем, не так уж и необычно для девушки.
Но она оставалась с нами восемь дней и ночей. Ни разу она не отрастила рога и хвост, не высосала нашу кровь, у нее не вытягивалась волосатая пасть, при помощи которой она могла бы перегрызть нам глотки. Даже во время полнолуния.
Мы накупили ей много вещей в первом же попавшемся городишке. Включая одежду, рюкзак и спальный мешок. Она забрала всё это с собой, когда мы, наконец, высадили её в Халф Мун Бэй. Но она ни разу не воспользовалась своим спальным мешком, пока была с нами.
Она спала в наших. Всегда по очереди.
Кто-то однажды сказал, что ни одно доброе дело не остается безнаказанным. Кто бы это ни сказал, он был дятлом.
Прямой подход
— Я уже собиралась уходить.
— Я займу всего несколько минут вашего времени, миссис Мортон, — сказал мужчина.
— Мисс, — поправила она. — Я мисс Мортон.
— Мисс Мортон.
— Вы прочитали мое имя на почтовом ящике, верно?
— Очень проницательно, мисс Мортон, очень проницательно. Можете уделить мне несколько минут вашего времени?
— Мне действительно пора уходить, — oна стала закрывать дверь, но чёрный кейс мужчины заблокировал ее. — Не могли бы вы, пожалуйста, убрать свой кейс?
— Мисс Мортон, я предлагаю вам возможность, которая выпадает раз в жизни.
— Что вы продаете?
— Могу я всего на минутку заскочить внутрь?
— По правде говоря, не думаю, что мне будет интересно, мистер…
— Снай. Марвин Снай. Я предлагаю отличную сделку.
— Так что же вы продаете?
Он улыбнулся. Его рот был слишком красным, зубы слишком белыми, волосы слишком прилизанными и черными.
— Мисс Мортон, я из сферы бизнеса, занимающегося вопросами смерти.
— Кладбищенские участки?
— Нет-нет. Едва ли. Фирма, которую я представляю, специализируется на скрытых убийствах.
Сердце Пегги Мортон учащенно забилось.
— Убийствах?
— Именно так.
— Вы шутите.
— Я совершенно серьёзен, мисс Мортон.
Закрыв глаза, она потерла виски.
— Я… Я не знаю. Убийства? Ладно, давайте послушаем, что у вас есть сказать, — oна широко открыла дверь. — Проходите.
Марвин Снай вошел в её жилище, он выглядел щуплым в своем сером костюме. Его лицо казалось белым, за исключением щели рта. Он сел на кушетку. Пегги надеялась, что он не откинется назад; она была уверена, что волосы его затылка оставят темное пятно на обивке.
— Возможно, вас интересует, мисс Мортон, точная сущность услуги, которую я хочу предложить.
— Можно и так сказать. — Она нервно улыбнулась и села напротив него.
— Я представляю фирму «Фьючерс Анлимитед». Мы верим, что будущее находится в руках сильных, мисс Мортон, в руках тех людей, у которых хватает смелости творить его самим. Если вы такой человек — а я думаю, что так оно и есть, — то вы можете обнаружить, что наш сервис идеально соответствует вашим специфическим потребностям.
Она прочистила горло.
— Чем конкретно вы занимаетесь?
— Я рад, что вы задали этот вопрос. Это показывает, что вы женщина, которой нравится прямой подход, как и мне. Вы верите в то, что нужно сталкиваться с ситуациями лицом к лицу, не так ли?
— Обычно так.
Он пригладил волосы, затем взглянул на свою руку, словно проверяя, не осталось ли чего.
— Наша фирма считает, — объяснил он, — что время от времени возникают ситуации, которые не могут быть решены обыденными методами. За скромную сумму мы устраняем те препятствия, те раздражители, которые стоят на пути к более удовлетворительной жизни наших клиентов — часто с поразительными результатами. Разрешите?
Он положил чёрный кейс к себе на колени, открыл его и достал брошюрку.
— Позвольте мне зачитать вам комментарии нескольких наших удовлетворенных клиентов, — на обратной стороне брошюрки он прочитал вслух: «Когда меня недавно обошли с повышением, я был по-настоящему подавлен. «Фьючерс Анлимитед» поправили это всё. Сейчас я вицепрезидент крупной производственной компании, и у меня впереди блестящая карьера. Я очень вам благодарен».
— А вот еще. Я уверен, что вы это оцените. «Этот старый козёл упорно не хотел отдавать концы. Я думала, он будет жить вечно, и я была без гроша в кармане. Вы сделали всё, как надо. Вы стоите каждого медного цента». Нужно принимать деньги в любом виде, как считаете, мисс Мортон? — Он улыбнулся и тихо захихикал.
— Еще? «Мой муж был пьяной скотиной. «Фьючерс Анлимитед» сотворил чудеса с моим душевным спокойствием». Я думаю, это говорит само за себя, не так ли? У меня есть много других в таком же духе, но этого должно быть достаточно, чтобы указать на положительные отклики наших клиентов.