Выбрать главу

Второе действие

Картина первая

Глухой лес. В глубине сцены отверстие пещеры. Почва поднимается до средины сцены и образует там небольшое возвышение. Затем, по направлению к пещере, она снова опускается, так что зрителям видна только верхняя часть, помещающаяся в глубине отверстия. Налево, из-за дерев, видна растрескавшаяся скала. – Темная ночь. Мрак особенно сгущен над задним планом, где сначала ничего нельзя разобрать среди окружающей темноты. Альберих (расположившийся подле скалы и углубленный в мрачное раздумье) И день, и ночь Пещеру стерегу. Не спит мой слух, Глаз не дремлет мой. – Что за свет Брезжит в лесу? Или опять Бледный день встает? (направо в лесу поднимается вихрь) Яркий блеск вспыхнул вдали; Ближе, ближе Мерцает он, И точно сияющий конь Между дерев Мчится сюда. – Не победитель ли змея – В лес наконец вступил? (вихрь утихает, свет гаснет) Но свет погас; — В глазах снова темно, — Мрак повсюду. – Но кто во тьме там подходит? Путник (выходит из леса и останавливается против Альбериха) К пещере Держу я мой путь; Кто лежит в темноте пред ней? (месячный свет, мгновенно прорвавшись сквозь облака, освещает фигуру путника) Альберих (узнает путника и отступает в испуге) Ты сам в этих местах? (в ярости наступает на путника) Зачем ты здесь? Прочь уходи, Подальше, — Бесстыдный вор! Путник Ты ль, Альберих, Здесь лежал? – Фафнера дом стерег? Альберих Ищешь опять Кого обмануть? Дальше иди! Дальше отсюда! Твоих обманов Много рассеяно здесь, Так от новых Нас ты избавь! Путник Смотреть лишь стану. Дел не свершая; Кто мне запретит смотреть? Альберих (злобно хохочет) Притворный, злобный обманщик! Будь я так же глуп И теперь, как в тот час, Когда меня связал ты, — Легко опять ты Кольцо еще раз украл бы! Но я с той поры, Знаю тебя; — И знаю также, Чем запутал себя ты; Моим ведь кладом Долг был уплачен. Кольцо братьям Ты отдал тем, Что замок строили твой. Как ни хитри, А весь договор ваш Начертан посейчас На копье твоем боевом. Не можешь Отнимать ты ту плату, Что уплатил им, Иначе сам Пойдешь против себя, Своей рукой Ты сломишь копье, — Знак власти навек раздробишь. Путник Договора крепкой рукой Не был я Связан с тобой. Ты покорен моим копьем И силы бойся его! Альберих Как мне грозишь Своею ты силой, И как сам ты трусишь в душе! – На смерть обречен Моим проклятьем Кольца владелец. Кто же будет наследник? – И что будет тогда, Когда вновь кольцом овладею? – Вот этого ты и боишься! Ты знаешь, что я, Его захватив, Иначе, чем великаны, Власть проявлю свою. Тогда задрожишь ты, Неба властитель! Войско Геллы Замок мне твой возьмет И мир весь будет мой! Путник Знаю мысли твои, Но их не боюсь: Кольцом владеет Тот, — кто возьмет. Альберих Как темны речи, Но мне ясен их смысл! Героев род – Надежда твоя, — Кажись, ты их сам и родил? Мальчик теперь подрастает И плод сорвать он должен, Что сам ты не можешь достать. Путник Со мною Брось пререканья: За Миме лучше следи. Взял с собою мальчика он, Чтоб Фафнера тот убил. Я здесь ни при чем, — Лишь Миме слушает он. И мой совет тебе: Брата ты берегись! Слушай меня, — Помни одно: Не знает мальчик кольца, А Миме ищет его. Альберих И ты сам будешь в стороне? Путник Мой любимец Сам пробиваться должен И сам создавать Судьбу свою: — Храбрый лишь мне и по сердцу. Альберих Так с Миме только Кольцо нам делить? Путник Только ты, да он – Хотите его. Альберих И все ж мне кольца не добыть? Путник Идет герой, Чтоб выручить клад, Два Ниблунга жадно следят. Змей падет, И тогда кольцо Кто схватил, — тот и владеет – Вот мысль еще! Ведь змей-то здесь; — Если б спас ты его, Сам бы он отдал кольцо. – Сейчас его разбужу. (поворачивается в глубину) Фафнер! Фафнер! Проснися, змей! Альберих (в крайнем недоумении, про себя) Неужели хочет Мне помогать он? Из темной глубины заднего плана слышен Г о л о с Ф а ф н е р а Кто будит меня? Путник Пришел к тебе некто С грозною вестью: Тебя спасти он может, Коль наградишь его ты Колечком за спасенье. Ф а ф н е р. Что надо? Альберих Будь на страже! Сон позабудь. – Идет сюда борец, — Тебя он хочет убить.