Выбрать главу

33.

Докато аз се опаковах в защитния костюм, в банята на Били някой наливаше чайник. Старите модели не са толкова лесни за обличане, колкото новите, но имат по-малко велкро по тях и шумът, макар да е неизбежен, все пак може дос­татъчно да се ограничи.

Обърнах се към Сузи и видях, че нещо не е наред при нея. Изведнъж се наведе над чантата си и успя да извади ав­томата точно преди да повърне вътре. Когато се приближих, вече беше по-добре. Поставих ръка на рамото й.

- Няма страшно - опитах се да я успокоя, - с мен се случва през цялото време.

Тя избърса уста, изсекна нос и се наведе толкова близ­ко над лицето ми, че чак примигах.

- Хич не се опитвай да се държиш покровителствено с мен. Плодовото мляко, дето го ядох, сигурно е било разва­лено.

Кимнах и продължих да се обличам. Оправих крачоли­те около обувките си, после закопчах панталона високо над корема. Значи все пак Сузи беше от плът и кръв. Не че в страха има нещо лошо. Имал съм партньори, които оцветя­ваха гащите си от страх, но въпреки всичко работата им бе­ше професионална.

В задната част на панталона бяха пришити два дълги памучни колана, които служеха вместо презрамки. Преметнах ги през рамо, после ги кръстосах на гърдите си, прека­рах краищата им през илиците отпред на колана и ги завър­зах на фльонга.

Сузи вече беше нахлузила горнището на костюма си и сега го закопчаваше. Последвах примера й и започнах да про­вирам глава през грубата материя, която неприятно триеше кожата по лицето ми.

От съседната къща се чу пиянски кикот. Почти си пред­ставях как Били се е разположил пред телевизора с чаша чай в ръка, докато Морийн се пръска с дезодоранта. Когато най-сетне проврях глава през анорака, Сузи стоеше пред мен и беше втренчила съсредоточен поглед във вратата, докато се настройваше психически за операцията.

Седнах на напукания бетон и започнах да нагласям кра­ка си в гумената обувка, която изглеждаше като коледен чорап, само че от каучук. Отсреща Били извика на Морийн да побърза или ще закъснеят и тя не му остана длъжна:

- Млъквай и намали проклетия телевизор, че оглушах.

Нахлузих лявата, после и дясната обувка, като кръсто­сах връзките им над глезените си. После ги покрих с панта­лоните от костюма и затворих велкрото над тях. Били вече започваше да губи търпение.

- Ако си забравила, отиваме в кръчмата, не в казино „Монте Карло“.

Сузи взе автомата и огледа с фенерчето си за последен път затвора, после провери и холографския мерник. Поту­пах я по ръката и тя насочи фенерчето си към моето оръжие, за да мога и аз да се убедя, че всичко е наред. Спогледахме се в тъмнината, а по пътеката оттатък рекичката дечурлига­та се връщаха с велосипедите си, които отново бяха без свет­лини.

Сега оставаше само да се уверим, че гумените ни ръка­вици прилепват над гор-текса на горнищата и да си сложим противогазите. Взех своя в лявата ръка, опънах еластичните презрамки с дясната и го нахлузих на лицето си. Поех си отново дълбоко въздух, наситен с миризмата на чисто нов каучук, с което за последен път се уверих, че маската при­лепва плътно навсякъде по лицето ми. После проверих дали абсорбаторната кутия е завита здраво за маската и чак тога­ва си нахлупих качулката и я вързах под брадичката. Поех си въздух, за което трябваше доста да напрегна гръдните си мускули. Издишването не беше по-лесно. Много хора опре­делено биха се почувствали необичайно с противогаз на ли­цето си, а страдащите от клаустрофобия направо ще изпад­нат в нервна криза.

Шумът от дишането ни не беше толкова силен за хора­та наоколо, колкото за нас самите и това даваше известно тактическо предимство на противника. Но с това трябваше да свикнем. А и ако вътре вилнееше Зимния дух, то щяхме да бъдем много по-сигурни с противогазите на главите си, отколкото ако ушите ни бъдат нащрек.

Сузи повдигна глава към мен, за да проверя добре ли е вързана качулката й. После тя погледна моята и двамата бях­ме готови да влизаме.

В пожарната явно бяха получили обаждане и сега авто­мобилите им излязоха на скорост с включени сирени и сиг­нални светлини от булеварда и профучаха покрай доковете.

Погледът ми спря върху лицето на Сузи. Очите й изглежда­ха съсредоточени и напрегнати зад остъклените орбити на противогаза.

Наведох се да взема автомата си от земята и проверих дали не беше събрал пръст или други боклуци, които да поп­речат на превключването му. Завъртях го от свободно поло­жение до автоматична стрелба, после обратно през единич­ния изстрел. Не се случва често да откаже да превключи, но и веднъж стига. В нашата работа детайлите не са за пренеб­регване.