Выбрать главу

Елфрида беше много благодарна:

– Скъпа, толкова си сладка. Извикай ме, ако имаш нужда от помощ.

– Добре.

Кери излезе от стаята и затвори вратата. На площадката единственото, което беше останало от партито на Елфрида, бе масата с бялата покривка. Бутилките и чашите бяха прибрани. Очевидно семейство Снид, Рори и Люси се бяха потрудили здравата.

Звънна телефонът. Кери бе изненадана, защото не очакваше някой да ги търси. Тя вдигна слушалката.

– Ало.

– Кой е? - Женският глас се чуваше ясно като камбанен звън, но имаше известно колебание от другата страна на линията.

– Кери е.

– Кери. Обажда се Никола. От Флорида.

– За Бога. Как си?

– Страхотно. Добре съм. А ти?

– Имахме парти. Сега седим и си отдъхваме.

– Люси там ли е?

– Да, долу е, помага с разчистването. Забавлява се както никога досега. Как е във Флорида? Има ли слънце?

– Постоянно. Всичко е прекрасно.

– Чакай малко. Ще отида да потърся Люси...

Кери остави слушалката на масата и слезе по стълбите. В кухнята бяха вече разтребили и госпожа Снид си обличаше палтото и си закопчаваше сребърните копчета. Артър допиваше с наслада последните глътки от чаша бира, Рори се бе облегнал на мивката, а Люси седеше на кухненската маса.

Госпожа Снид все още бе във вихъра си:

– Трябва да кажа, че мина много добре... - казваше тя, след което се чу хълцукане.

Кери забеляза, че панделката в косата на госпожа Снид леко се е смъкнала, което й придаваше малко разпуснат вид.

– Ето я и Кери. Тъкмо казвах, Кери, че мина много добре. И компанията беше приятна...

– И на мен ми хареса - отвърна Кери. - Люси, бързо се качвай горе - майка ти е на телефона.

Люси извърна глава към нея. Погледите им се срещнаха и в очите й Кери забеляза тревога.

– Мама ли?

– Да. От Флорида. Тичай, защото струва страшно скъпо.

Люси слезе от масата. Погледна към Рори, после отново към Кери, след което излезе от кухнята и се качи горе.

Кери тактично затвори вратата.

– Браво - каза Артър. - Чак от Флорида.

– Там е още следобед. Има пет часа разлика - информира ги с важен тон госпожа Снид. Беше си закопчала вече палтото и сега си сваляше велурените обувки с токчета. После обу ботуши и вече бе готова за кратката разходка до вкъщи. - Трябва да ти кажа, че Люси много ни помогна. Свършихме за нула време, нали Рори? Артър занесе празните бутилки в миялното помещение, а останките от наденичките ги сложих на една чиния за Хорацио. Може да ги излапа утре.

Кери беше много доволна.

– И двамата сте страхотни. Без вас нямаше да се получи толкова хубаво.

Артър си изпи бирата и остави празната чаша.

– Трябва да се съглася с жена си - каза той - Страхотни клиенти. И кажи на твоя приятел, че съм му благодарен за това, че ме научи как да отварям бутилките шампанско. Истинско изкуство Следващия път, когато имаме парти в клуба за боулинг, ще им демонстрирам уменията си.

– О, Артър, и ти си един.

– Винаги казвам, че денят е хубав, ако научиш нещо ново.

Госпожа Снид си събра нещата и като си взе чантата и найлоновата торбичка с официалните обувки, каза:

– Ами тогава лека нощ, Кери.

– Лека нощ, госпожо Снид. И весела Коледа.

– Подобно. Кажи на госпожа Фипс, че ще дойда в четвъртък както винаги.

Хванати под ръка, двамата излязоха в тъмната нощ и задната врата се затвори.

– Защо се обажда майката на Люси? - попита Рори.

– Не знам, Рори. - Кери свали от закачалката престилката на Елфрида и я завърза върху фината си черна рокля. - Може би просто за да й пожелае весела Коледа.

– Но още не е Коледа.

– Може би иска да я поздрави по-рано. Елфрида покани теб и родителите ти да останете за вечеря, така че слязох да приготвя нещо.

– Да ти помогна ли?

– Мисля, че вече си изпълни своя дял.

– Няма нищо. Предпочитам да свърша нещо, отколкото да приказвам с останалите.

– На мен ми се стори, че се справяш доста добре с разговорите.

– Не е толкова страшно, когато познаваш хората. Кажи ми с какво да ти помогна.

– Добре, щом настояваш... Може би да подредиш масата. За осем души. Ножовете и вилиците са в онова чекмедже, а чиниите - в този шкаф. В хладилника има пушена сьомга. Мисля, че е на филийки. Може да я сложиш в чиния, после ще намажем филийки хляб с масло.

Тя влезе в студеното мокро помещение и се върна с огромна тенджера с последната супа на Елфрида. Включи котлона, намали го и сложи тенджерата да се стопли бавно.

Рори каза:

– Люси сподели с мен.

Кери извърна глава към него: