Выбрать главу

Поплотнее запахнув пеньюар, Ирена огляделась в поисках источника сквозняка. Окна были плотно закрыты, стены казались очень толстыми и крепкими, без малейших намеков на трещины.

Ирена медленно двинулась вперед. Рядом с книжными полками пламя свечи дрогнуло и затрепетало. Ирена почувствовала идущий от пола холодок, и у нее екнуло сердце. Прикрыв рукой свечу, чтобы пламя не погасло, Ирена наклонилась и с удивлением заметила, что книжные шкафы здесь немного сдвинуты. Открыв дверцу, она дотронулась до полки, и тут вся секция повернулась, словно на шарнирах, открывая за собой темную щель, откуда несло холодом.

Подавив желание убежать, она снова толкнула полку и обнаружила за ней небольшой коридор. Держа свечу перед собой, Ирена пригляделась и увидела идущую вниз лестницу.

Ежась от холода, она спустилась по ступенькам и оказалась в каком-то длинном узком проходе, в конце которого виднелись проблески света. Ирена двинулась вперед. Дальше подземный коридор поворачивал направо.

Дрожа от холода и страха, Ирена свернула за угол и резко остановилась. По коридору шел высокий мужчина. Он удалялся от нее, но в свете висевшей па стене лампы Ирена заметила, что он одет в черное. Его походка показалась ей смутно знакомой, по, только когда он оказался в круге света от лампы, Ирена его узнала.

— Кристофер! — воскликнула она.

Кристофер обернулся.

— Ирена?

— Да, это я. — Облегчение внезапно сменил гнев. — Что вы здесь делаете?

Он медленно оглядел ее с ног до головы.

— Прогуливаюсь, — улыбнулся он.

— Прогуливаетесь?! В доме моего мужа? Как вы посмели, Кристофер?! — Ирена, правда, чувствовала, что возмущение ее звучит не совсем правдоподобно.

— Стюарт знает, что я здесь, — спокойно сказал Кристофер. — Спросите его сами, когда он вернется.

— Обязательно.

— Как вы нашли сюда дорогу?

Ирсиа пожала плечами.

— Я не могла заснуть и зашла в библиотеку за книгой. От книжного шкафа шел сильный сквозняк. И я обнаружила проход.

— Стоило закрыть его плотнее, когда я проходил там в последний раз, — пробормотал Кристофер себе под нос.

Ирена удивленно посмотрела па него:

— Вы хотите сказать, что сегодня вечером шли другой дорогой?

— Неужели вы думаете, что я смог бы, не поздоровавшись, пройти мимо вашей спальни? — ухмыльнулся Кристофер.

Щеки Ирены порозовели от его слов, но старые обиды забывались с трудом.

— Вы так же решительно прошли мимо спальни Молли?

Брови Кристофера сошлись на переносице.

— Молли? Уверяю вас, мадам, я довольно разборчив в своих пристрастиях.

— Для чего этот проход? — быстро сменила тему Ирена, безуспешно пытаясь скрыть свою радость.

— Все зависит от обстоятельств. Когда убили старого лорда Сакстона, мать Стюарта с сыновьями бежала именно этим путем.

— А что все-таки вы здесь делаете?

— Вам лучше не знать ответа, любовь моя, — серьезно сказал Кристофер.

— Вы хотите что-то украсть? — выпалила Ирена.

— Едва ли. — Кристофера почему-то очень позабавил ее вопрос.

— Хотела бы я, чтобы мне объяснили наконец, что здесь происходит! — обиженно заметила Ирена.

— Это началось так давно, — вздохнул Кристофер, — что я сам еще не во всем разобрался.

— Я все же хотела бы понять, Кристофер, — настаивала она. — Даже Стюарт не делится со мной, но я ведь имею право знать, я не ребенок.

Кристофер с усмешкой оглядел ее грациозную фигурку.

— Как вы правы, мадам! — Его улыбка внезапно погасла, и он продолжил уже более серьезно: — Есть достаточно веские причины для молчания. Для меня это вопрос жизни и смерти.

— Неужели вы думаете, что я проговорюсь, зная, что это может стоить вам жизни? — удивленно спросила Ирена.

— Вы же сами говорили, что ненавидите меня.

— Я не хочу, чтобы страдали невинные, — твердо сказала Ирена.

Он несколько секунд размышлял над ее словами, а затем с улыбкой заметил:

— Ваш отец, кажется, придерживается другого мнения.

— Я не обязана думать как мой отец! Я вообще ему ничем не обязана — мы расплатились сполна! — с жаром возразила Ирена.

— Вы дрожите, — внезапно заметил Кристофер.

Ирену смутила такая неожиданная смена темы, и она вернулась к прежнему разговору.

— Мой отец не заслуживает… — Она внезапно заметила, куда направлен его взгляд, и, опустив глаза, увидела, что сквозь тонкую ткань пеньюара и ночной рубашки выделяются напрягшиеся от холода соски. Вспыхнув, она быстро прикрыла руками грудь.

Кристофер рассмеялся и, сняв плаш, набросил его ей на плечи.

— Вы мне больше нравитесь раздетой, — хрипло пробормотал он, — с распущенными волосами.

Ирена вздрогнула. Все ее существо трепетало, но она знала, что малейшее проявление слабости приведет к беде.

— Вы обещали рассказать об этом тайном ходе, — быстро напомнила она.

Кристофер улыбнулся и отступил назад.

— Думаю, сначала я должен рассказать вам о старом лорде. Бродсрик Сакстон был прирожденным миротворцем, образованным человеком, оказавшимся на линии огня между англичанами и шотландцами. — Кристофер направился к концу коридора, закрыл там дверь, и сквозняк прекратился. Затем он вернулся к Ирене. — Почти пятьдесят лет назад здесь бушевало восстание. Некоторые шотландцы, в основном жители долин, взяли сторону английской короны, горцы же поклялись любой ценой добиться независимости. Сакстон-Холл оказался в самом центре событий. Его владелец предусмотрительно заключил мирный договор с англичанами. Отец старого лорда был англичанином, а мать происходила из клана горцев. Сакстону позволили сохранить эти земли, когда после подавления восстания Камберленд стал частью Англии. Он женился на Мэри Ситон, из клана горцев, и она родила ему двух сыновей. Младшему не исполнилось еще и десяти, когда какие-то люди приехали в Сакстон-Холл и закололи не ожидавшего беды Бродерика Сакстона кинжалом.