Запах роз наполнял воздух, проникал из ванной в комнату. Теплая вода успокаивала усталое тело Ирены, она положила голову на край ванны и провела мочалкой по покрытому синяками плечу — метами Тимми Сиарса. Она снова вспомнила, как возвратилась домой и застала мужа в тревожном ожидании перед камином. Услышав ее шаги, он повернулся, чтобы поздороваться, но слова застыли у него на губах, когда он увидел ее разорванное платье. Банди рассказал, что случилось, и руки в черных перчатках сжались в кулаки. Лорд Сакстон тихо выругался, поклявшись, что Тимми Сиарсу это дорого обойдется. Ирена приготовилась выслушать упреки мужа. К ее удивлению, упреков не последовало. Вместо этого он заботливо справился о ее самочувствии, предложил сесть рядом и налил немного бренди. Ирена пила, а он наклонился к ней и тихо шептал нежные слова, пока она не почувствовала, что напряжение последних часов уходит прочь. Вечером, когда Ирена собиралась лечь спать, он зашел к ней в спальню, но его визит был коротким. Уходя, он пообещал заглянуть утром.
Дверь в спальню отворилась, и Ирена напряглась, но, услышав быстрые шаги Тэсси, облегченно вздохнула и поблагодарила Бога за то, что визит мужа откладывается. Горничная отдернула занавески, и Ирена вошла в ванную. Тэсси положила на маленький столик стопку чистых, пахнущих свежестью полотенец и налила в ванну душистое масло.
После омовения Тэсси бережно осушила ей тело льняной тканью и легкими движениями принялась втирать ароматные масла, а Ирена в это время приподняла пряди волос, чтобы они не испачкались в масле. Легкое, белое, пышное, словно взбитые сливки, тело, чуть порозовевшее от прикосновения полотенец, казалось, светилось в нежном утреннем свете. Изящные и совершенные линии сей прекрасной обнаженной натуры не укрылись от глаз того, кто наблюдал за ней.
Вдруг Тэсси ахнула, и Ирена оглянулась, чтобы посмотреть, что напугало девушку. Между бархатными занавесками, отгораживающими вход в ванную комнату, она увидела черный силуэт мужа. Его внезапное появление каждый раз приводило Ирену в трепет, и ее сердце начинало биться чаще и сильнее.
— Доброе утро, любовь моя, — как всегда, хрипловатым шепотом сказал он, и Ирене послышались насмешливые нотки в его голосе.
Она неловко кивнула и огляделась, ища, чем бы прикрыться. Мокрые полотенца кучей лежали па полу у ее ног, а халат остался на кушетке перед туалетным столиком.
Как назло лорд Сакстон решил усесться на ту самую кушетку. Ирена поняла, что взять халат теперь не удастся, и попыталась напустить на себя равнодушный вид. Тэсси также изо всех сил старалась изобразить, что ничего особенного не происходит, но, когда безликая маска повернулась к ней, не выдержала и, бормоча извинения, оставила хозяйку и выбежала из комнаты.
Дверь захлопнулась, и из-под маски послышался негромкий смех. Лорд Сакстон снова посмотрел на Ирену. Под его пристальным взглядом она покраснела, а ее попытка как-то прикрыться вызвала новый приступ смеха.
— На самом деле, любовь моя, до сих пор я смотрел только на ваше лицо.
Не зная, как себя вести, Ирена боролась со смущением, готовая провалиться сквозь землю.
— Не то чтобы меня не интересовало все остальное, что вы хотели спрятать от меня, — насмешливо произнес он. — Только шевельните пальцем, и я с готовностью отнесу вас в постель и исполню свой супружеский долг.
— Милорд, вы… вы смеетесь надо мной, — запинаясь, произнесла Ирена.
— А разве вы не дразните меня? — Он начал подниматься с кушетки, и Ирена в ужасе, забыв о скромности, выставила руки вперед.
— Милорд, я… — Слова застряли у нее в горле.
Взяв халат, лорд Сакстон протянул его Ирене и снова сел на кушетку.
Она с благодарностью схватила спасительную одежду и нерешительно посмотрела на мужа.
— Милорд, — смиренно произнесла она, пытаясь как-то загладить свою вину, — я ценю ваше терпение и понимание.
— Вам не приходило в голову, что то, чего слишком сильно боишься, лучше однажды сделать и покончить со страхом раз и навсегда?
Она еле заметно кивнула:
— Я знаю, милорд, но…
Он поднял руку, делая ей знак замолчать.
— Я все понимаю! Вам трудно решиться на это. — Лорд Сакстон подался вперед, и Ирена почувствовала, что он пристально смотрит на нее. — Вы уверены, что сможете когда-нибудь совладать со своим страхом?
— Я… я…
— Если бы вам представилась возможность выбирать, — оборвал он ее, — могли бы вы назвать имя мужчины, за которого хотели бы выйти замуж? Если такой есть, я мог бы съездить к нему…
— Такого нет, милорд, — пробормотала Ирена, пытаясь отогнать мысли о Кристофере Ситоне. Это только мимолетное влечение, которое очень скоро пройдет. По крайней мере она надеялась на это.
— Очень хорошо, мадам. — Он выпрямился. — Собственно говоря, я пришел сюда по другому поводу. У меня дела в Лондоне с маркизом Лестером, и я бы хотел, чтобы вы поехали со мной.
— К маркизу Лестеру?
— Он давний друг нашей семьи, дорогая. Я уверен, вы получите удовольствие от знакомства с ним и его очаровательной женой. Мы остановимся у них на несколько дней, так что вам понадобятся платья и для дома, и для светских раутов.
— А что мне сейчас надеть, милорд?
— По-моему, вы, мадам, обладаете достаточно утонченным вкусом. Так что выбирайте сами. Мой выбор все равно не удастся воплотить на практике.
Ее изящные черные брови вопросительно изогнулись.
— Вы гораздо красивее без одежды, — пояснил он. — Но, боюсь, это вызовет большее, чем мне бы хотелось, волнение у широкой публики.
Ирена отвела глаза, не зная что ответить. О чем бы они ни говорили, он ясно давал понять, что хочет ее и с нетерпением ждет момента, когда сможет исполнить супружеские обязанности.
— Одевайтесь, любовь моя. — Он поднялся и направился к дверям. — Ради собственного спокойствия я подожду вас внизу.
Ирена не испытывала особой радости в предвкушении поездки. Ей не хотелось как-то особенно готовиться и наряжаться, но Тэсси была неумолима и не упускала ни одной мелочи. Черные волосы Ирены она завила и собрала на затылке. Поверх сорочки служанка туго затянула корсет и настояла, чтобы Ирена надела в дорогу платье из дорогого бархата с расшитыми шелковой нитью рукавами и стоячим воротником. Тонкие розовые кружева прикрывали шею и разрезы на манжетах. Небольшой мягкий турнюр поддерживал юбку сзади. Замысловатую прическу венчала шляпка с цветком сливы. Но здесь уж Ирепа запротестовала. Конечно, шляпка была великолепна, но ей не хотелось, чтобы кто-нибудь подумал, будто она соревнуется в экстравагантности с Клаудией Толбот.
— Но, мэм, вы теперь жена лорда, — возразила зашедшая Эджи, — и должны одеваться соответствующе. Вы же не хотите, чтобы люди думали, что хозяин скуп? Особенно если учесть, что он потратил целое состояние на ваши наряды. Посмотрите, как великолепно вы выглядите в этом платье. Глупо не доставить удовольствие себе и окружающим и не покрасоваться в нем. Ну же, глядите! — Экономка подвела ее к узкому, в серебряной раме зеркалу, и Ирена стала рассматривать свое отражение. — Ну? На кого вы похожи? На дочь крестьянки или на знатную даму?
Ирена должна была признать, что Тэсси сотворила чудо. Никто не мог бы назвать ее наряд безвкусным. Ирена даже в некоторой степени начала понимать, почему лорд Сакстон считал ее хорошенькой. Красивое лицо, чистая кожа, изящная длинная шея и густые блестящие волосы. Правда, она немного выше, чем большинство девушек, и чуть более худая, но тем не менее ей не нужно подкладывать подушечки за лиф платья или округлять бедра.
Однако радость Ирены сильно омрачилась, когда она подумала, как отреагирует на ее новый облик муж. Впереди их ждал долгий путь в Лондон, к тому же она не знала, где им придется ночевать, и предпочла бы не привлекать к себе чрезмерное внимание лорда Сакстона.
Эджи не скрывала своего восторга.
— Вы выглядите великолепно, мэм. Теперь любой поймет, почему вы очаровали хозяина. Вы красавица. Настоящая красавица. И вам вовсе не повредит, если вы улыбнетесь.