Выбрать главу

— Кажи, Чарли — каза кореспондентът на „Хералд“, като събличаше дългото си палто и внимателно го сгъваше, — ще разберем ли скоро дали вървим по верния път? Как мислиш?

Чарли се готвеше да наниже парче месо на пръчка, за да си опече вкусна закуска, и не отговори веднага.

— Красавеца Бил и аз сме решили да доведем тази работа докрай, господин Мигюр, и ще удържим на думата си, докато скалповете ни са все още на главите. Така ли е, Бил?

Но Бил беше зает с вече опеченото месо и отвърна кратко:

— Знаете, че ще бъда винаги с вас, господин Мегър.

— Но защо и двамата не можете да произнасяте истинското ми име? — попита със смях кореспондентът. — Струва ми се, че да изговориш Мегер не е по-трудно, отколкото Мигюр и Мегър, както го изговаряте вие.

— Много съм ви благодарен за урока — произнесе Чарли тържествено, — господин Мигюр, аз зная, че това не са кой знае какви тънкости, защото все пак съм учил малко в Кентъки преди трийсет години, и нека се задавя с това печено месо, ако името Мегер не се произнася в която и да е цивилизована страна само като Мигюр.

— Ако това е твоето лично мнение, повече няма да настоявам — каза Марк весело.

— Да, точно това е моето мнение и съм готов да го защитавам пред целия свят… Какво става, Бил?

Бил изръмжа и посочи с пръст пътя, по който бяха дошли. Между клоните се виждаше равнината и няколко конници, които се приближаваха.

— Индианци, честна дума! — извика Чарли, като хвана пушката си.

Мегер стана бавно и като сложи длан над очите си, се загледа внимателно в далечината. Ездачите без съмнение идваха по следите им.

Децата на прерията не губеха време, за да разглеждат приближаващите се хора. Те се втурнаха към конете и мулетата и ги доведоха по-наблизо.

Но кореспондентът хладнокръвно извади далекогледа си и го насочи към конниците. Доволен от онова, което видя, той се обърна към спътниците си:

— Всичко е наред, Чарли! Това са казионни водачи и с тях язди офицер.

— Тогава ние трябва да избягаме или да ги принудим да се върнат — отвърна Чарли сериозно.

— Защо? Не вършим нищо незаконно.

— Нима човек може винаги да знае кое военните наричат законно и кое незаконно? — отговори дълбокомислено човекът на прерията. — Тези хора са заети само с едно — как да пречат на честните хора да си спечелят парчето хляб. Те винаги носят в джоба си лист хартия, която ти заповядва да напуснеш индианските земи, особено ако имаш вземане-даване с червенокожите.

— Човек може да допусне, че вие се занимавате малко и с контрабанда.

— Че какво от това? През целия си живот не съм навредил на никого — нито на бял, нито на червенокож. Не всеки правителствен чиновник може да се похвали със същото… Никога не съм продавал мухлясало брашно, нито вмирисана сланина. А колкото до уискито, кълна се пред Бога, продавам от същото, от което пия. По-честно от това не може и да бъде. Но все ще се намери някой наконтен лейтенант с два реда медни копчета да каже: „Драги, трябва да напуснеш това място.“ Не е ли за ядосване, дявол да го вземе! Тези военни! Където се появят, е по-добре свестният човек да не се показва.

И Чарли плюна енергично, като че ли искаше да подчертае още по-изразително своето отношение към американската цивилизация.

Марк Мегер отново насочи далекогледа си към приближаващите се конници.

— Които и да са тези хора — каза той спокойно, като се обърна след минута към Чарли, — струва ми се, ще бъде много по-добре, ако оставите пушките настрана. Ако индианците с офицера са от племето на сиуксите, не трябва да се караме с тях, понеже имаме намерение да се вмъкнем в бивака им. Нали помните нашите намерения?

— Аз не забравям, че сме на служба при вас, господин Мигюр — почтително отвърна Чарли, — но право да си кажа, не е ли срамно да се отказваме от бой, когато сме трима срещу четирима?

— Ако намерението ми беше да се бием, нямате да допусна да оставим пистолетите си във форта. Обясних ви, че тази работа, с която сме се заели, е деликатна и ще са нужни много търпение и такт, за да успеем. Затова оставете пушките си на мира, завийте ги с одеялата и върнете животните при тревата, където си бяха. Все едно че нищо не се е случило.

Чарли го послуша, но се виждаше, че е огорчен. Бил просто помагаше на приятеля си да възстановят обстановката, при която ги завари появата на приближаващите се конници.

Кореспондентът следеше с далекогледа идващите и когато те се приближиха на около километър, облече палтото си и седна край огъня.