Тут Джим вспомнил о домашних животных и вернулся к машине. Филя вовсю с ними общался, хотя они обычно сторонились незнакомцев. Странный молодой человек их нисколько не смущал.
Джим подошел поближе. Филя обернулся и протянул ему письмо.
«Их не нужно держать в клетках. Выпусти их».
— Мы выпускаем их дома. Но здесь рисковать не стоит. Буфер начнет тут носиться, суя нос куда не следует; Мидранж полезет на дерево; а Твиттер улетит в кусты и потеряется навсегда.
Филя написал снова.
«Они не станут этого делать. Магия сказалась и на них. Теперь они понимают все, что им говорят. Они будут хорошо себя вести и никуда не убегут».
— Откуда ты знаешь? — Джим скептически оглядел парня. — Это уже не иллюзорная баррикада, а характеры животных.
«Я читаю мысли. Это тоже часть моего таланта. Я должен знать, что к чему. Иначе бы я не смог сделать Хлорку такой, какой она хотела быть».
Похоже на правду.
— Филя, послушай, я не хочу ссориться с детьми. Если они согласятся, мы выпустим живность.
Дети как раз подошли, уплетая за обе щеки сорванные пироги. Прядь волос Карен забилась в пирожок, но девочка была слишком увлечена едой, чтобы что-нибудь заметить. Джим объяснил, в чем дело.
— Давайте отвяжем для начала Буфера, — предложил Шон. — Если он не начнет безобразничать, выпустим остальных.
Пес выскочил из машины и понесся к ближайшему дереву. Там он поднял лапу и тщательно полил растение. Затем Буфер потянул носом воздух и, виляя хвостом, вернулся к хозяевам.
— И ты не будешь переворачивать тут все вверх дном? — удивленно спросил собаку Шон.
— Гав! — ответил пес. Не будет. Дэвид подошел к коту и открыл клетку.
— Давай, Мидранж, твоя очередь.
Мидранж нашел песчаную ямку и сделал дело. Затем тоже принюхался и вернулся к Дэвиду.
Карен освободила Твиттера. Попугайчик уселся на ближайшую ветку и сбросил накопившийся груз. Подлетев к Карен, он уселся ей на плечо. Поначалу птичка из-за ветра летела как-то косо, но потом приспособилась.
Джим, не веря своим глазам, покачал головой:
— Отлично. У вас есть пять минут. Можете делать все, что хотите. Потом возвращайтесь сюда, и мы поедем дальше.
Все трое разбежались в разные стороны. Буфер ринулся в гущу кустарника, жадно обнюхивая все на своем пути. Твиттер покружил в небе и исчез. Мидранж залез на ореховое дерево и скрылся в листве. Трое детей по мере своих возможностей последовали за ними.
— Это уже слишком…— пробормотал Джим. Он был потрясен: все животные старательно ждали его разрешения, прежде чем полностью отдаться своим инстинктам. Если они вдобавок ко всему и вернутся в назначенное время, значит, мнению Фили стоит доверять на все сто.
Появилась Мэри с корзинкой припасов. Ветер изо всех сил старался задрать ее платье, но она стойко сопротивлялась. Она поставила корзину в машину и повернулась к мужу:
— А где все животные?
— Филя сказал, что их можно отпустить. Мы так и сделали.
Она посмотрела на него как на чокнутого, но ничего не сказала.
Вернулся Твиттер. Он приземлился на плечо Фили и что-то оживленно зачирикал. Тот быстро достал блокнотик, написал новую записку и вручил ее Джиму.
«Ураган разбудил огромных птиц, которые могут повести себя враждебно. Они летят сюда».
Джим забеспокоился:
— А насколько огромных?
Гигантская тень накрыла полянку. Все посмотрели вверх. Похоже на самолет. Только беззвучный. А может быть, планер.
Но тут тень каркнула. Птица размером с авиалайнер! Такая дылда запросто сможет унести в когтях фургончик целиком!
— Джим…— встревоженно окликнула его Мэри.
— Верно, — он повысил голос Дети! Животные! Время вышло!
Народ повалил со всех сторон. Ветер красиво играл волосами и платьем Хлорки. В этот момент она была несказанно хороша. Но парни смотрели не на нее.
— Ого, какая здоровая птица! — крикнул Дэвид, останавливаясь поглазеть.
— Марш в машину! — приказала Мэри.
Все влезли внутрь. Проверив, все ли в порядке, Джим сел за руль. Филя предупредил, что чудища напугают детей, но, судя по всему, они больше напугали Мэри. И небезосновательно.
Он завел мотор и направился к выезду со стоянки. Слава богу, кассы с троллем на выезде не оказалось. Значит, можно продолжать путь без промедления.
Дети смотрели в окна на громадную птицу.
— Это птица рок, — сказал Шон, — самая большая фантастическая птица. Никогда бы не подумал, что увижу хотя бы одну!
Твиттер чирикнул. Джим взглянул на Филю; тот снова что-то писал.
«Он говорит, что это еще не все».
— А это что? — воскликнула Карен.
— Дракон, — ответил Шон. Он не шутил, тон был абсолютно серьезен.
В небе повисло огромное угловатое существо. Действительно, дракон. Карен испуганно закричала. Джим перевел взгляд на Филю:
— Дорога защитит от них?
Филя помедлил, затем кивнул.
— Явно есть какое-то «но», — сразу сказал Джим, — в чем дело?
«Крылатые монстры не могут прямо атаковать нас на заколдованном шоссе. Могут только что-то вытворить и заставить вас свернуть. Не поддавайтесь».
— Дети испугаются, — отметил Джим. Филя согласился.
— Ой, мама! — пискнул Дэвид. Карен снова вскрикнула. Даже Мэри ойкнула.
Джим глянул в одно окно, потом в другое, покрутил головой, но так ничего и не увидел.
— Дорога заколдована, — напомнил он остальным. — Нам ничего не сделают.
— Физически — да, — откликнулась Мэри.
— Что вы такое увидели?
— Гарпию, — ответила Хлорка. — Они очень уродливые и страшные.
— Птицы с человеческими головами? — уточнил Джим. — А что такого плохого…
Он не успел договорить. Что-то очень грязное возникло прямо перед ветровым стеклом. Оно напоминало целиком перемазанного чем-то грифа с головой и грудью старухи.