Выбрать главу

И вот опять, очередной рассвет, встреченный в Ист-Энде. И ради чего? С каждым днём восход наступал всё позже и позже, а ночи становились всё длиннее и длиннее. Когда взошло солнце, Сесилия повернулась к Тессе.

- Ну что, домой? – спросила она.

- Домой, - ответила Тесса устало.

Они договорились насчёт экипажа, который заберёт их с Ган-стрит этим утром. Когда он прибыл, в нём уже сидели Уилл и Габриэль. Они были одеты хуже, чем обычно, так как им приходилось делать вид, что они пьют джин всю ночь напролёт, чтобы смешаться с местными. Сегодня с ними не было Джема и Уилл казался беспокойным.

- Удалось что-нибудь разузнать? – спросила Тесса.

- Всё как обычно, - сказал Габриэль немного невнятно. – Всех жертв видели с мужчиной. Но описания внешности отличаются.

- Похоже на демона Эйдолона, - сказал Уилл. – Но сведенья такие обобщённые, что это может быть и Душен. Хотя не думаю, что Душен смог бы подобраться к женщине так близко и убедить её, что он на самом деле человек, неважно насколько она была пьяна.

- Но это ни о чём не говорит нам, - сказала Сесилия. – Если это Эйдолон, то он может принять чей угодно облик.

- Зато он чрезвычайно постоянен, - сказал Уилл. – Всегда приходит в облике мужчины и всегда забирает женщину. Хотя нам это не поможет.

- А вдруг поможет. – Сказал Габриэль. – Он не должен вернуться.

- Мы не можем делать это вечно.

Они обсуждали это каждую ночь всю прошлую неделю. Этот разговор, как и предыдущие, закончился тем, что они просто уснули в экипаже по дороге в Институт. Дома они поприветствовали детей, которые завтракали с Бриджит, потом с полузакрытыми глазами слушали Анну, которая болтала о том, что хочет делать днём и стучащего ложкой Джеймса.

Тесса с Уиллом направились вверх по лестнице, к себе в спальню. Сесилия осталась ждать Габриэля, который задержался в гостиной.

- Я скоро поднимусь, - сказал он, его глаза были красными от недосыпа. – Просто хочу просмотреть утренние газеты.

Габриэль всегда это делал. Каждое утро он непременно проверял газеты. Так что Тесса, Уилл и Сесилия просто вернулись в свои кровати. Оказавшись в спальне, Тесса умыла лицо в чаше с горячей водой, которую для неё оставила Бриджит. В камине горел огонь, а кровать была уже расстелена, ожидая её и Уилла. И они с удовольствием в неё рухнули.

Только они успели задремать, как в дверь лихорадочно застучали и за ней раздался взволнованный голос Габриэля:

- Это опять произошло. На этот раз ещё хуже, чем прежде.

Снова подали экипаж и не прошло и часа, как они снова возвращались в Ист-Энд, но на этот раз, в полном боевом облачении.

- Это произошло в месте под названием Миллерс-корт, на Дорсет-стрит, - сказал Габриэль.

Из всех жутких улиц Восточного Лондона, Дорсет-стрит была самой худшей. В последние несколько недель, Тесса много  узнала о происходящем на этой улице. Этими трущобами заправляла парочка жутко агрессивных домовладельцев. Тут было столько крика, столько нищеты и стояло такое зловоние, что невозможно было дышать. Дома здесь состояли из малюсеньких съёмных комнатёнок. Это была улица людей с бессмысленными взглядами, главным чувством которых была безысходность.

По пути, Габриэль рассказал им то, что узнал из утренних газет: адрес (дом номер тринадцать), имя жертвы (Мэри Келли). На улице было что-то вроде парада, как в день вступления в должность лорд-мэра. Новости об убийстве быстро распространялись, создавая оживлённое движение в сторону места происшествия. Продавцы газет кричали об убийстве как сумасшедшие, пытаясь повысить этой новостью продажи. Сесилия выглянула из-за занавески экипажа.

- Они выглядят так, будто празднуют, - сказала она. - Они улыбаются и бегут покупать газеты. Господи, как можно радоваться таким вещам?

- Это интересно, - сказал Уилл с мрачной ухмылкой. – Опасность притягивает. Особенно тех, кому нечего терять.

- Это похоже на безумие, - сказал Габриэль.

Как и следовало ожидать, толпа уже заполнила всю дорогу до Дорсет-стрит. Все местные жители высыпали на улицу, наблюдая за полицией. Полиция пыталась держать людей подальше от тёмного входа в помещение.

- Это здесь,- сказал Габриэль. – Мы не сможем подобраться ближе, пока ты не войдёшь, Тесса. Там есть инспектор, которого зовут Эбберлайн, он со Скотленд-ярд. Если бы мы могли выманить его оттуда или одного из констеблей, которые работают внутри…

- Я приведу одного из них, - сказал Уилл, пробираясь через толпу. Он вернулся несколько минут спустя с мужчиной среднего возраста, который обладал добродушной внешностью и казался очень деятельным. Что бы не сказал ему Уилл, этого оказалось достаточно, чтобы заставить его покинуть место преступления.

- Где это? – спросил он, следуя за Уиллом. – Вы уверены…

- Уверен.

Он провёл инспектора в переулок и через несколько мгновений свистнул. Он стоял в дверном проёме дешёвой съёмной комнаты.

- Сюда, - сказал Уилл. Инспектор находился в углу и выглядел спящим. Верхняя одежда была снята. – С ним всё в порядке, но вероятно, он скоро очнётся. Надень вот это.

Пока Тесса накидывала одежду и принимала облик Эбберлайна, Уилл посвятил её в некоторые детали дела, о которых он узнал от людей на улице. Последний раз Мери Келли видели в два тридцать ночи, но кое-кто утверждает, что видел её позже, около восьми тридцати. Несмотря на то, кто это был, у него явно было предостаточно времени, чтобы скрыться.

Когда Тесса была готова, Уилл помог ей пробраться через толпу обратно ко входу в здание. Тесса вошла в тёмный коридор, который вёл к маленькому внутреннему дворику. Тут было несколько домов, покрытых дешёвой побелкой. Десятки лиц следили за ней из грязных разбитых окон.

Комната тринадцать была не совсем комнатой – скорее частью пространства, разбитого на отсеки. Тут было почти пусто, за исключением нескольких обломков мебели. Было очень, очень душно, как будто тут всю ночь горел огонь.

За всё своё время охоты на демонов, такое Тесса увидела впервые.

Повсюду была кровь.

Её было так много, что Тессу удивило, как такое количество может уместиться в одном маленьком теле. Часть пола стала чёрной из-за крови, а кровать, на которой лежала жертва, была полностью испачканной. Тело жертвы было буквально разобрано на части. Лицо обезображено до неузнаваемости. Внутренние органы были извлечены наружу и разложены на кровати и прикроватном столике.

Над ней, наклонившись, стоял мужчина. На полу рядом - докторский чемоданчик. Тесса взяла себя в руки и заговорила:

- Ну что, доктор?

Он обернулся.

- Думаю, скоро можно будет её увозить.

- К каким выводам вы пришли? Мне нужен краткий отчёт.

Доктор выпрямился и вытер запачканные кровью руки о штаны.

- Ну что я могу сказать. Очень глубокие ножевые ранения горла. Голова почти отделена от тела. Как видите, носа вообще нет, как и большого количества кожи. Очень много ранений в области живота. Брюшная полость абсолютно пуста. Большинство её содержимого разложено по комнате, но некоторые органы исчезли. Так же исчезло сердце. Кожа на столе была содрана с бёдер, я думаю.

Тесса больше не могла слушать. Ей уже было достаточно.

- Всё ясно, - сказала она. – Мне нужно кое с кем переговорить.