— Но демоны не могут существовать вне марева, — заметил князь Орлов.
— А так ли много мы знаем о мареве и о демонах?
— Говорят, профессор Любимов в последние годы ударился в изучение марева, — сказал Святослав. — Помните его? Ну, тот лекарь-чудесник, что наловчился сращивать конечности. Раньше такой фокус удавался только немцам.
— Любимов! — воскликнула Вера, будто пораженная молнией. — А я-то, идиотка, пыталась придумать, кто сможет победить эту хворь. — Её рука нежно прикоснулась к моей макушке и принялась поглаживать. — Я ведь знакома с ним.
— Но он далеко на востоке, в Екатеринбурге, — с сомнением произнес Святослав. — И ты ведь помнишь, мы рассчитываем на тебя.
Вера тут же насупилась, но спорить не стала. Она продолжала гладить меня, а я всё это время смотрел на стол с хлебом, картофелем, порезанным мясом, грибочками, сметаной и прочим-прочим, что находилось на нём. Мои челюсти продолжали методично пережевывать пустоту.
— Святослав… Ваше величество, — чуть смущаясь, обратилась Вера. — Вы не против, я покормлю мужа?
— Ну что ты! Разумеется, — великодушно отозвался тот.
Михаил Орлов
Михаил Орлов сидел в своем кабинете на втором этаже Большого Кремлевского дворца. Настроение давно уже немолодого советника можно было коротко обозначить словами: «ни к черту».
Всем сердцем он переживал из-за потрясений, что творились в России. Казалось, с каждым днем ситуация становится хуже и хуже. Вот и теперь: мало им вынужденного бегства в Москву, так и новая напасть — покушение на Святослава. И ещё Фёдор. Он беспокоил даже больше, чем мятежные аристократы и наступающие демоны.
Каждый раз нервничая, он машинально начинал отбивать пальцами по рабочему столу. Порой он ловил себя на этом, горько усмехался и прекращал эту настольную чечетку. Потом, конечно, вновь забывался.
— Волнуетесь? — спросил сэр Олдридж, скромно занявший уголок дивана, что стоял в кабинете.
Михаил посмотрел на него. Он давно знал бывшего, а теперь вновь действующего британского посла. Как же тот изменился. Причем не столько внешне, сколько внутри. Стал бодрее, свежее и очевидно сильнее. Вспомнить только поединок с Томасом, который, на минуточку, на двадцать лет моложе.
В дверь постучали.
— Заходите, — приказал Михаил.
Как и ожидал, на пороге возник высокий статный мужчина с седыми волосами и бородой. Холодный проницательный взгляд голубых глаз скользнул по Михаилу, затем по Олдриджу. На нём он задержался, словно вспоминая, где мог видеть старика.
Следом вошел ещё один. Средних лет, ростом поменьше, зато гораздо шире в плечах. Взгляд его тоже отличался: чуть усталый, но внимательный.
— Прошу прощения, если заставили ждать, князь, — сухим голосом произнес первый. — Мы надеялись допросить Томаса Хьюза. Как оказалось, напрасно. Не приходит в себя.
Граф Дмитрий Александрович Оболенский служил начальником тайной экспедиции в звании генерал-прокурора. Его компаньона Михаил также узнал. Николай Строганов — один из опытнейших следователей. Обычно он подключался в особых случаях, когда важно разобраться в деле во что бы то ни стало. Его появление — добрый знак.
— Всё в порядке, граф. Я понимаю, — кивнул гостям Михаил и показал на Олдриджа. — Позвольте представить нашего нового британского посла.
Оболенский усмехнулся и, не поворачивая головы, сказал:
— Я хорошо знаю сэра Августа Олдриджа. Не такой уж он и новый.
Олдридж тем временем поднялся и протянул руку сначала Оболенскому, затем Строганову.
— Ваше замечание верное, дорогой граф, — хихикнул он. — Но звучит весьма двояко. Ведь и правда, годы берут своё.
— Не прибедняйтесь, сэр, — парировал Оболенский. — Вы отлично поняли, что я имел в виду. А что касается старости, то вас, как погляжу, она старательно обходит.
— Давайте к делу, господа, — предложил Михаил и показал вошедшим на диван. Когда те уселись, продолжил. — У нас большие проблемы. И когда я говорю «у нас», то имею в виду «у России».
— Помилуйте, князь. Всё обошлось, — возразил Оболенский.
— И мы обязательно разберемся, кто нанял убийцу императора Игоря, — заверил Строганов.
Михаил покачал головой.
— Боюсь, я не разделяю вашего оптимизма. А что касается заказчика, то прошу вас, выслушайте сэра Олдриджа.
Внимание сотрудников тайной экспедиции переключилось на британца.
— Детали моего расследования я сообщу чуть позже, — сказал тот, бросая на обоих оценивающий взгляд. — Главное, что так называемый заказчик известен.