– Ну, то есть, я не знаю, – Френки озадаченно почесал макушку. – Но я точно знаю, куда идти.
Братья Уилсоны вновь переглянулись:
– Куда?
– Точнее, за кем. Нужно следовать за огоньками.
– Что еще за огоньки? – удивившись, Зак развел руками.
Френки пожал плечами.
– Скоро стемнеет и мы сможем увидеть огоньки, – предположил Денни, пытаясь объяснить суть этой фразы. Он не был уверен в том, что говорит, но это в значительной степени его успокаивало и придавало уверенности в том, что вот-вот что-то должно случиться. Что-то такое, знаете, волшебное, необычное…
И действительно, пока мальчишки двигались вверх по Роад-стрит, на улице почти стемнело, а вместе с тем и чей-то голос, раздавшийся откуда-то сверху, и казалось, занявший все пустующее пространство Ноксвилла, произнес: Друзья, следуйте за волшебными огоньками! Они приведут вас в нужное место! Наше представление скоро начнется!
Услышав это, Денни сразу оживился, и посмотрев на Зака и Френки, радостно произнес: – Я же говорил! Я же говорил! Следуйте за огоньками! Следуйте за огоньками!
Ничего непонимающий, но ищущий взглядом огоньки Зак, окинул им темнеющий небосвод. Ни далеко, ни близко в небе ничего не происходило. Но вскоре несколько других детей и подростков, стремительно двигаясь, наперегонки побежали к холмам, которые находились на соседней улице. Все они по очереди выкрикивали: – Следуйте за огоньками! следуйте за огоньками!..
Френки, Зак и Денни тут же переглянулись и сначала неспеша, а потом уже и торопливо последовали за ними, сворачивая с дороги.
Оказавшись между нескольких последних домов, находящихся на улице, пересекавшей Роад-стрит, все трое увидели, как над кронами ветвистых деревьев беспокойно маячат яркие, волшебные огоньки желтоватого цвета. Эти огоньки были словно живые и были похожи на больших-пребольших светлячков.
Переполняемый восторгом и радостью, понимая, что все-таки это скоро случится, Денни зардел в багровом румянце, и хихикнул.
Другие подростки и дети, столпившиеся впереди – под большим старым дубом, завороженно наблюдали как эти огоньки стали медленно опускаться вниз. И находясь уже на высоте не более двух метров, они повели детей со дворов на тропинку. А сама тропинка вела только в одну сторону – на опушку леса. И Зак, наблюдая за тем, как толпа ринулась в ту сторону, подумал, что цирк, скорее всего, и расположился на опушке. Места там было более чем достаточно, чтобы разбить временный лагерь.
Невзирая на Зака и Френки, Денни, как ошалелый, бросился догонять толпу подростков, следующую за волшебными огоньками.
– Эй! – крикнул Зак в спину убегающему брату, но тот никак на это не отреагировал.
Френки и Заку ничего не оставалось, как последовать за ним. И действительно, миновав небольшой пролесок, ребята вскоре оказались на поляне. И, двигаясь уже по травянистой дороге, они видели, как в окружении старой части лесонасаждений стоял большой цирковой шатер, который теперь можно было разглядеть издалека. Но увидеть его сразу из города никак бы не получилось, поскольку этому помешали бы сгрудившиеся дома и пышные дервья нового леса. Но здесь – в поле, где обзору ничего не мешало, братья Уилсоны и Френки Барбоза явственно увидели разбитый лагерь, в центре которого уже столпилась большая очередь из других горожан, желающих поскорее попасть на цирковое представление…
Было 19.30 вечера и еще не в достаточной степени стемнело. Но, администрация цирка месьё Анри Дюпажа, видимо, не дожидаясь полного наступления темноты, решила включить свое стационарное освещение. В тот момент, когда Френки, Зак и Денни подошли к площадке, где среди вагончиков цирковой труппы, вперемежку с некоторыми артистами, разгуливали ноксвильские гости, включился свет.
Денни поднял взгляд на верх и увидел над своей головой множество разноцветных лампочек: красные, желтые, зеленые, синие, лиловые, и даже оранжевые. Все они висели гирляндой на толстом, чуть провисающем, черном шнуре, который был натянут между столбами по всему периметру территории развлекательной площадки, занявшей почти что все свободное пространство лесной опушки. А легкий ветерок, проносившийся над головами гостей, трепал густые кроны деревьев и тихонько качал эту разноцветную гирлянду… Денни подумал, что наконец-то скоро, очень-очень скоро сбудется его заветная мечта. Он перевел свой взгляд на толпу и заметил, как та ширится и растет от пребывающего к шатру народа…