Выбрать главу

Денни чуть привстал с места и стал смотреть на деревья, вокруг которых по траве бегали пушистые зайцы, белочки, другие диковинные зверушки и кружили необычные птицы. От удивления и восторга он раскрыл рот…

– Это что, конфеты? – повнимательнее разглядев на левом берегу одно из деревьев, вымолвил Зак.

– Ага! В Стране грез на всех деревьях растут конфеты, а древесная кора выполнена из чистейшего шоколада. Не веришь? – усмехнулся клоун.

– Но как это возможно?

– Держитесь, – глаза клоуна озарились блеском безумия, а его улыбка стала злорадно-задорной. Он дернул до отказа рычаг, крутанул руля, и лодка из заводи выскочила на главный рукав реки. Она со свистом и ревом пронелась мимо водопада и вскоре врезалась носом в илистый берег. И если бы мальчишки не держались за борта, как рекомендовал им клоун, то так бы и навалились на него, а то и вовсе бы вылетели с лодочки.

Оказавшись уже на берегу, братья подошли к одному из близ растущих деревьев. Стали разгядывать. И впрямь: вместо листочков на дереве росли шоколадные конфетки разных форм и размеров…

Денни сорвал пару конфет и положил их в рот. Чуть-чуть прожевав, он обратился к брату:

– Зак, они настоящие. Попробуй.

Зак долго рассматривал их, а потом сорвал одну из тех, что росла прямо над его головой. Жеванув пару раз, он ответил:

– Офигеть! Дейтвительно, настоящие…

Клоун остался на берегу, – у лодочки, и скрестив руки на груди, внимательно наблюдал за братьями.

Увидев людей, зверушки и птицы попратялись по норам, дуплам и гнездам, но и не забывали оттуда показывать свои длинные клювы и усатые мордочки, чтобы посмотреть на своих гостей...

Денни вскоре посмотрел на клоуна и хотел было задать ему вопрос, но тот, не дожидаясь пока мальчик что-то произнесет, сразу ему ответил:

– Это все ваше. Не стесняйтесь. Берите все, что хотите. Здесь почти все съедобно.

– И даже трава? – спросил Зак, взглянув себе под ноги.

– Травку тоже можно пощипать. Правда она вкуснее по весне, а сейчас уже осень…

Зак присел, отщипнул кусочек травинки от лохматого кустика. Он засунул его в рот и, чуток прожевав, кажется, остался довольным вкусом.

– Френки бы здесь точно понравилось. Жаль, что его с нами нет.

– Не то слово. Он бы точно здесь прописался…

– Ага.

Денни попросил Зака дать его рюкзак, поскольку сорванные конфеты уже не умещались у него в руках и уже скопом валились прямо на землю. Набив рюкзак сладостями почти под самый верх, братья Уилсоны вернулись к клоуну Банди.

Лодочка отстала от берега и задвигала дальше на малом ходу.

– Это еще что! Видали бы вы как хоббиты и гномы варят карамелевый суп. Ммм! наслаждение такое, что просто пальчики оближешь, – соединив три пальца правой руки, клоун Банди поцелавал свою перчатку.

– Хоббиты и гномы? – изумился Зак.

– Карамелевый суп? – удивился Денни.

– Да-да! Самый настоящий карамелевый суп! Но, друзья, я боюсь, что время нашего пребывания здесь ограничено. Вы король вечеринки и обязательно должны будете снова появиться перед публикой и выступить с собственной речью. Так что я покажу вам здесь еще пару необычных мест, и мы будем вынуждены вскорости возвращаться назад.

Денни послушно кивнул головой и задумался о том, какие слова ему нужно будет произнести перед другими гостями под закрытие вечеринки…

Но ни в какие другие места, чтобы их показать, как клоун и обещал, он их не повез. И даже совершенно не думал об этом. Вместо обещанного, он вывел лодочку подальше от берега, где внезапно стал опускаться и сгущаться молочный туман. Вскоре лодочка оказалась ровно на середине реки, где расстояние между двумя берегами было практически одинаковым. Клоун заглушил мотор, и, крутанувшись на седушке, обратился к Денни: – А может никуда не поедем? Может, ну его?

Денни пока еще толком не осоназнавая что конкретно имел в виду клоун Банди, втянул шею в плечи и чуть ими пожал. Но и лицо его одномоментно сделалось грустным.

– Хорошего понемножку. И вообще, как говорят: делу время, а потехе – час…