Выбрать главу

К нам приедет цирк!

В цирке все стоят на руках, даже велосипеды…

Сутки неизменно сменялись, а жаркие дни, напоминавшие о лете, неспешно замещали друг друга, улетая в прошлое вместе с листами отрывного календаря... Вскоре и погода стала более умеренной и осенней. И если верить метеосводкам, представленным Забавным Биллом по местному радио еще на прошлой неделе, то и прихода хмурых грозовых туч с дождем в ближайшие дни в Ноксвилле пока не ожидалось. На улицах города было чисто и сухо. Именно так и близился к наступлению новый день.

В 5.30 утра на часах зазвонил будильник. Проснувшийся Тэд чуть поворочался в постели и вскоре выключил его, смачно шлепнув кулаком по красной кнопке. Он лениво сполз с кровати, натянул брюки и надел рубашку, и посмотрел на Лиззи: она все еще спала. Окончательно избавившись от сонных мыслей, Тэд почти что сразу вспомнил, что сегодня тот самый день, когда нужно ехать с выращенными дынями, кабачками и патиссонами в соседний город. Не желая будить жену, он тихо вышел из спальни. Но, перед тем, как покинуть второй этаж, спускаясь по лестнице, Тэд заглянул в комнату мальчиков: те мирно спали в своих постелях. Порывшись в холодильнике, Тэд нашел кусок ветчины, обрубок хлеба и пакет молока. Из первых двух ингридиентов он скоро сделал некое подобие смачных бутербродов, и, довершив их листьями слатов, завернул в фольгу. Все это он запихнул в свою небольшую дорожную сумку. И собирался уже уходить, но увидел, что Лиззи с заспанным лицом стоит в халате у лестницы и безмолвствуя смотрит на него.

– Поел бы чего, – наконец сказала она, проявляя заботу о муже.

– Поем в дороге. Уже опаздываю, – он махнул рукой на часы, что стояли на высокой старой тумбе, приставленной к стене.

– Хорошо. Когда тебя ждать? – Лиззи подошла к Тэду, чтобы проводить его до входной двери.

– Я думаю, что за пару дней управлюсь, – задумчиво ответил Тэд. Если что, позвоню. – Он обнял, поцеловал жену, и покинул дом.

Лиззи следом взглянула в окно, провожая мужа все еще сонным взглядом. Пикап Тэда озарил светом фар придомовую лужайку, развернулся и вскоре скрылся из виду, следуя вверх по дороге…

Когда Тэд выходил из дома, он даже не обратил никакого внимания на листовку, которая висела на деревянном столбе, что с незапамятных времен стоял у их придомовой лужайки.

А на той самой листовке, которая верхним правым углом так и не пришлась к столбу, был нарисован разноцветный цирковой шатер и клоун с рыжими волосами и забавным колпаком на голове. И ниже, в том месте, где сие изображение как бы естественно обрывалось, забавными округлыми буквами было напечатано следующее объявление:

«Сегодня и только сегодня!

Волшебный цирк месьё Анри Дюпажа посетит ваш замечательный город!

Взрослые и дети, приходите на наше необычное представление!

Обещаем, что будет незабываемое и захватывающее зрелище, которое вы не забудете никогда!

Мы утопим вас в море радости и веселья…

Ха-ха!

P.S. Вечеринка и угощения за счет заведения!

С нетерпением ждем в гости,

Администрация цирка».

Вскоре начало светать и первые люди стали с унылыми лицами покидать свои дома. Выходить на улицу…

Таких листовок по всему городу за ночь было расклеено немало. А кто это сделал, так это и поныне для многих остается великой и страшной загадкой. Но факт остается фактом: они были расклеены по всему городу, чем, конечно, сразу же привлекли внимание простодушных жителей Ноксвилла, вызывая у них особый интерес к объявлению. Ни то, чтобы дети, ну, и уж тем более взрослые никогда не видели цирковых представлений. Но появление гостей в этом городе, да еще и артистов было настолько большой редкостью, что это просто не могло не вызвать ажиотаж среди жителей маленького городишки Ноксвилл.