Един от мъжете му подаде фенерче и фотоапарат. Килкъни включи фенерчето и завъртя регулатора, докато получи широк лъч. Установката приличаше на останалите бронирани машини, в които беше влизал — тясна и утилитарна. След като обходи бавно пода с лъча на фенерчето, Килкъни предпазливо тръгна към отделението за двигателя в задната част. Там откри малка стоманена идентификационна пластина закрепена за шасито. На пластината имаше няколко номера и обозначения на кирилица. Килкъни направи няколко снимки, после се изкачи обратно.
— Искам снимките да бъдат качени на диск възможно по-скоро, така че да ги пратим в Ленгли. Може би оттам ще ни кажат откъде идва това чудо.
Килкъни провери съобщенията в операционния модул и откри спешно известие от баща си. Бързо пресметна седемнадесетчасовата разлика във времето и реши да рискува да го събуди. Телефонът иззвъня два пъти преди Шон Килкъни да вдигне.
— Здравей, тате, Нолън е. Получих съобщението ти.
— Осуалд Иймс беше арестуван тази сутрин — гласът на Шон звучеше равно и безучастно. — Подозират, че е убил бившата си жена и Лойд Сътън.
— И защо?
— Не знам подробности. Ще има изслушване в понеделник, но медиите гледат на това като на продължение на случая с О. Джей Симпсън. Вече имаше протести, тъй като и двете жертви са бели, а Иймс е чернокож. Кога се връщаш?
— Според програмата ще се изтеглим следващата седмица — отвърна Нолън. — По дяволите! Можех да се кача на самолет за Макмърдо тази сутрин, ако знаех. Полетите тук са напълно объркани заради катастрофата, но ако успея да издействам нещо, ще се опитам да се прибера по-рано.
— Направи всичко по силите си, защото, докато Иймс е в затвора, ти си изпълнителен директор на „ЮДжийн“.
20
18 февруари, 9:00
Ан Арбър, Мичиган
— Всички да станат — нареди приставът.
— Четиринадесети окръжен съд на окръг Уаштенау заседава. Съдия е Нейна Светлост Полет Дейвис.
Дейвис се качи на подиума, огледа съдебната зала, после удари с чукчето и седна.
— Първото дело — нареди тя.
— Народът срещу Осуалд Иймс, с цел изслушване на обвинението — обяви секретарят на съда.
Чиновникът подаде тънка папка на Дейвис. Иймс беше преведен през охраняван коридор и вкаран в съдебната зала от двама полицаи. Затворникът, облечен в неугледен оранжев комбинезон, се извисяваше над пазачите си. Заведоха го до масата на адвоката на защитата, където го очакваше Тив Балог.
— Добро утро, господин Балог — поздрави Иймс, докато полицаите сваляха белезниците му.
Балог беше фин човек, много по-нисък от клиента си. По главата му нямаше нито един косъм, като се изключеха прошарените вежди и мустаците.
— Добро утро, Оз — отвърна Балог. — Да видим дали ще успея да те измъкна днес.
— Много добре — обади се Дейвис откъм подиума. — Страните да се представят за протокола.
Мъж на около четиридесет, висок колкото Балог, се изправи от другата маса.
— Кърт Макферсън от страна на обвинението, Ваша чест.
— Тим Балог от страна на защитата, Ваша чест. Посъветвах клиента си да се възползва от гарантираните му от конституцията права. Отказваме да изслушаме обвиненията и клиентът ми няма да отговори на тях.
— Вписвам пледиране за „невинен“ от името на обвиняемия — каза Дейвис и записа нещо в папката. — Защитата може да продължи със запознаването с уликите. Сега по въпроса за гаранцията. Господин Макферсън?
— Ваша чест, предвид жестокото естество на престъпленията и нашето убеждение, че обвиняемият може да се опита да избяга, искаме да не се предлага възможност за гаранция.
— Ваша чест — намеси се Балог, — макар и да съм съгласен с моя колега за естеството на престъпленията, моят клиент все още не е признат за виновен за тях, нито за каквото и да е друго престъпление. Клиентът ми е уважаван учен и няма предишни криминални прояви, от какъвто и да е вид.
Дейвис се замисли, после каза:
— Конституцията ми разрешава да задържа обвиняемия в затвора без право на гаранция за редица тежки престъпления, едно от които е убийството. Обвиняемият да бъде съпроводен обратно в затвора от полицаите на окръг Уаштенау.
— Ваша чест…
— Взех решението си относно гаранцията — прекъсна го Дейвис. — Сега да преминем към предварителната оценка на доказателствата. Господин Балог?
— Ваша чест, искам предварителният оглед да бъде насрочен възможно най-скоро.
— Много добре. — Дейвис направи справка с календара на съда. — Предварителният оглед е насрочен за двадесет и седми февруари в един часа.