– Каким образом? – изумился Кирк.
Чан достал из кармана помятое письмо со смазанным на конверте адресом.
– Утром, в конторе, вы поручили мне отправить свою почту. Одно письмо я предварительно извлек.
– Боже мой! – воскликнул Кирк. – Вы его не отослали?
– Нет. Я обманул доверие моего превосходного хозяина, от которого видел только добро.
– Но ведь у вас была причина?
– И причина веская, хотя и неясная. Я перешел все границы, полагаясь на вашу незлопамятность.
– Ну и как? – улыбнулся Кирк.
– Ваша исключительная любезность оказалась для меня роковой.
Такси вырулило на Юнион-сквер, и Чан велел шоферу остановиться.
– Я выйду здесь, чтобы исправить содеянное, – пояснил детектив. – Долгожданное письмо доставит наконец специальный посыльный.
– Вы же не имеете в виду!.. – удивленно воскликнул Кирк.
– Я имею в виду, что все надо выяснить, – перебил его Чан, вылезая из машины. – Пожалуйста, подождите меня у клуба. Честный ангел-хранитель возле дверей ревностно наблюдает за всеми посетителями «Космополитена». И для моих целей лучше прийти с вами.
– Я подожду, – кивнул Кирк.
Он покатил в клуб, переполненный новыми вопросами и предположениями. Нет, нет, этого не может быть… но Чарли…
Вскоре явился и Чан, и они вместе прошли мимо швейцара. А еще через некоторое время подоспели Фланнери и Дафф. По виду капитана было заметно, что он действует против своего желания.
– Надеюсь, это последняя сумасбродная идея, – бормотал он.
– Благодаря которой мы схватим преступника, – парировал Чарли. – Впрочем, отбросим восточную холодность. У вас есть какие-нибудь свои дела? До полуночи вы совершенно свободны.
– Это уже лучше, – вздохнул Фланнери. – Еще немного подожду. Но, повторяю, это ваш последний шанс.
– А для вас это шанс великий. – Чан пожал плечами. – Вам, кстати, тоже неплохо это помнить. Давайте не станем засвечиваться. Мистер Кирк, здесь можно найти укромный уголок, чтобы незаметно наблюдать за всеми? Я видел комнатку позади конторы, которая открывается в сторону гардеробной.
– А, я ее знаю! – обрадовался Кирк.
Он переговорил с управляющим, и всех четверых впустили в крошечную, полутемную комнатушку с удобными креслами.
Все, кроме Чана, расселись. Маленький детектив суетливо разместил собравшихся так, чтобы они видели гардероб, где, сидя за барьером, утренний приятель Чана Питер Ли читал газету.
– Теперь подождите, – сказал Чан и, выйдя из комнаты, подошел к гардеробщику. Они о чем-то пошептались, и потом трое мужчин заметили, как Чан бросил быстрый взгляд в сторону вестибюля и поспешно кинулся обратно.
Как всегда добродушный и приветливый, у барьера появился полковник Битхэм. Когда он сдавал свои шляпу и плащ, Кирк, Фланнери и Дафф наклонились вперед и рассмотрели, что полковнику вручили медный жетон, с которым тот и отошел в сторону. Чан даже не шелохнулся.
Время тянулось медленно. Члены клуба заходили, раздевались, одевались, но никто из них не подозревал, что за ними наблюдают внимательные глаза. Фланнери начал ерзать в своем кресле.
– К чему все это? – пробормотал он.
– Терпение, – промолвил Чан. – Как говорят китайцы: «Со временем трава становится молоком».
– Да, но ваше выражение больше относится к корове, – сказал Фланнери.
– Терпение и умение ждать – необходимые качества детектива. Правда, инспектор Дафф?
– Иногда только вынужденные качества, – заметил Дафф. – А можно здесь закурить?
– О конечно, – сказал Кирк. Дафф облегченно вздохнул и достал свою трубку.
Минуты все летели и летели. Они слышали шум шаркающих шагов по полу вестибюля, голоса членов клуба, радостно приветствующих друг друга. Фланнери походил на бабочку, которая попала в сачок.
– Если вы снова одурачите меня, – начал он, – то…
Он внезапно замолчал, увидев майора Эрика Даренда, передающего Питеру Ли плащ и шляпу. Майор выглядел крайне угнетенным.
– Бедный парень, – мягко проговорил Фланнери. – Тяжелую встряску мы сегодня ему устроили. И главное, без всякой необходимости… – Он укоризненно посмотрел на Чана. Детектив сидел на своем месте, недвижим, как Будда.
Прошло еще полчаса. Фланнери не сводил глаз с циферблата.
– Пропал мой обед, – пробормотал он. – А тут еще эти гадкие кресла.
– У нас не было времени на поиски диванов, – произнес Чан. – Не волнуйтесь. Счастливый человек – это спокойный человек. Наше бодрствование только начинается.