Я закурил сигарету и задумался.
Приглушенный звук хлопнувшей двери прервал ход моих мыслей. Вскоре послышались чьи-то шаги в коридоре, и в открытую мной дверь в комнату Сэмми вошла женщина.
На вид незнакомке можно было дать лет сорок. Выглядела она довольно привлекательно и оставляла впечатление значительности. На ее спокойном и невозмутимом лице резко выделялись большие голубые глаза. Она была в шляпке и, очевидно, только что вошла в дом. Не выразив ни единым жестом своего удивления при виде меня, она произнесла мягким, мелодичным голосом:
– Добрый вечер. Не могу ли я быть вам чем-либо полезной?
– Благодарю вас. Я пришел сюда повидать моего друга.
– Вы имеете в виду мистера Кэрью? – спросила она, снимая шляпу.
– Совершенно верно. Мне хотелось бы повидать мистера Кэрью. Я звонил, стучал, звал, но никто не ответил. Дверь оказалась открытой, и я вошел, надеясь увидеть его у себя в комнате. Но здесь его не оказалось. Не знаете ли вы, где он? Мне он нужен крайне срочно.
– Крайне срочно? – переспросила она ровным голосом, в котором не звучало ни удивления, ни любопытства, ничего вообще.
– Вот именно! – сказал я. – Его тетя сегодня после полудня была убита бандитами.
Это было первое, что пришло мне в голову.
– Понятно, – произнесла она тем же ровным, без всяких интонаций, голосом.
– Такое несчастье! – вздохнул я.
– А я и не знала, – продолжала она, – что у него есть и другая тетя. Но если вы так говорите…
– Что значит «другая тетя»? – перебил я ее.
– Другая – это значит не я, – любезно объяснила она? – Я полагала, что у Сэмми только одна тетя, я,
Я усмехнулся.
– Хорошо. Это очень забавно, не так ли? Но в таком случае другая, о которой он мне говорил, не могла быть его тетей. Возможно, она была его кузиной.
– Возможно, – согласилась она.
– Но меня интересует только один вопрос – не знаете ли вы, где он может быть в настоящее время?
– Нет, не знаю. Все, что мне известно, это то, что он пришел сегодня утром в таком опьянении, что я опасалась любого несчастья. Он лег в кровать, а я ушла по своим делам. Вернулась я только что и думала, что застану его спящим. Теперь для меня и для вас ясно, что он уже встал и ушел. Но куда он ушел, я, разумеется, не знаю.
– Выходит, вы не знаете и когда он вернется?
– Не знаю.
– А нет ли здесь поблизости кафе, бара или чего-либо в этом роде под названием «Пух», «Пушок», «Перья» или «Перо»?
– Как же! Есть, есть! Это мысль. Он вполне мог пойти туда опохмелиться.
– А как это заведение называется?
– «Пучок перьев».
– Далеко отсюда?
– Нет, сразу за углом, на Малбри-стрит.
– Очень вам благодарен. Если я его разыщу, то сейчас же приведу домой, и притом в отличном виде.
Я кивнул ей и направился в коридор.
– Думаю, – сказал я, оборачиваясь, – что Сэмми весьма счастлив, имея такую тетю, как вы. До свидания, тетушка.
Я вышел из дома и направился на Малбри-стрит.
Начало розысков Сэмми мне весьма не понравилось. Целый ряд мелочей настойчиво указывал на то, что дело здесь далеко не в порядке и что я могу столкнуться с совершенно непредвиденным оборотом событий.
Я невольно ускорил шаги.
Малбри-стрит обладала особой, присущей только ей одной атмосферой, которая сразу увлекала всякого вступающего в ее пределы и воздействовала на него вполне своеобразно. Если человек раньше ничего и не знал об этой улице и даже не слышал о ней, то, попав на нее, сразу же ощущал, что что-то задело таинственные струны его памяти и в голове начали невольно всплывать давно забытые картины, смутные образы, манящие видения прошлого.
Малбри-стрит расположена почти в самой середине Лондона, в нескольких минутах ходьбы от Пикадилли, но здесь было спокойно и тихо, как если бы эта улица находилась где-то в отдаленном уголке страны.
Улица была странно искривлена и окружена маленькими, загадочными в своем полнейшем спокойствии домиками.
Здесь было целых четыре небольших второразрядных бара с вывесками у входных дверей. Еще издали я легко смог прочесть на одной из этих вывесок: «Пучок перьев».
Разумеется, я был далек от того, чтобы испытывать радость по поводу приближения к цели моих розысков. Чувство беспокойства не только не оставляло меня, но, наоборот, заметно возрастало.
В «Пучок перьев», расположенный между двумя небольшими домиками, вели пять каменных ступенек.
Бар был очень мал. За столиками разместилось с полдюжины каких-то людей.
Молодой человек с черными волосами и тонким белым лицом сидел за столиком у окна и, видимо, решал какой-то кроссворд. Его костюм был модным и щеголеватым. «Анютины глазки» – обозвал я его про себя.