— Это я вам обещаю. А вас прошу выполнять мои инструкции, вплоть до завтрашнего утра.
Улыбка ее растаяла, сменилась хриплым смехом:
— Что мне нужно будет сделать? Младенцев топить?
Она встала, потянулась к бутылке.
— Нет, мэм, ничего подобного я от вас не попрошу.
— Моралист, — проворчала она. — А я бы этим занялась с удовольствием.
Друз пожал плечами:
— Сегодня вечером вам придется исполнить более деликатное поручение.
Она посмотрела на него, засмеялась, поставила бутылку и вышла в спальню. Друз откинулся на спинку, вытянул ноги и уставился в потолок, выбивая пальцами на подлокотниках кресла какой-то слышный только ему ритм.
Оделась Кэтрин быстро и скоро уже вернулась, натягивая перчатки. Глянув на лежащего у окна покойника, протрезвела, вздрогнула.
Друз встал:
— Пусть полежит здесь немножко. — Он подошел к окну, отодвинул тяжелый занавес, запер окно. — Выходов в квартире два?
— Два.
Она подошла к столу, достала из ящика замшевую сумочку и переложила в нее из кармана автоматический пистолет. Друз равнодушно следил за ее действиями.
— А ключей?
— Тоже два. Один у портье.
— Что ж… — Он надел шляпу, прошел в прихожую, запер входную дверь. — Второй выход из здания имеется?
Она кивнула.
— Им и воспользуемся.
Они вышли из квартиры, и Друз вывел женщину на 63-ю улицу. По ней они дошли до Лексингтон-авеню, сели в такси. Друз велел водителю ехать на угол 40-й и Мэдисон, откинулся на сиденье:
— Вы с мистером Хененом давно в разводе?
— Он сказал вам, что мы в разводе?
— Нет.
— Тогда почему вы так думаете?
— Я так не думаю. Просто хотел уточнить.
— Мы не в разводе, — подчеркнула она.
Друз не ответил. Кэтрин покосилась на него и поняла, что детектив ждет продолжения. Нервно засмеялась:
— Он хочет развода. Уже не раз приставал, просил развод. Здесь мне тоже нечем гордиться. Но я пока не хочу. Не знаю, почему. Мы никогда друг друга не любили. Не знаю, может, я на что-то надеялась… Хоть и с ним…
— Кажется, я понимаю. Извините, что затронул эту тему.
Она замолчала.
Такси остановилось, Друз расплатился, они наискосок пересекли улицу, направляясь к бизнес-центру, стоящему в нескольких зданиях от перекрестка. С негром-лифтером детектив был на короткой ноге. Они поднялись на 45-й этаж, где одолели пешком еще два пролета узкой лестницы, открыв тяжелую пожарную дверь, вышли на висячую галерейку, по которой добрались до двухэтажного пентхауса, занимавшего всю ширину здания. Друз позвонил, и им открыл худощавый филиппинец.
Детектив ввел гостью в большой, прекрасно обставленный зал с высоким потолком, выходящий на широкую террасу, уставленную шезлонгами, столиками, кадками и горшками с деревцами, кустами и травянистыми растениями. На полу тут и там валялись коврики и циновки. Часть террасы прикрывал полосатый полотняный навес. Площадка обрывалась в пустоту. Ни ограждения, ни перил. Ближайшее здание такой же высоты находилось в нескольких кварталах.
Миссис Хенен села, вглядываясь в мигающие огоньки Манхэттена. Шум города доносился сюда приглушенным, как рокот отдаленного прибоя.
— Прекрасно, — снисходительно похвалила она.
Друз подошел к краю, глянул вниз:
— Рад, что вам нравится. Я убрал ограждение, потому что меня интересует смерть. Когда у меня упадок сил, достаточно глянуть туда, и жизнь снова кажется желанной. Не надо ни через что перелезать, перепрыгивать. Шаг — и…
— Моралист… патологический моралист. Вы пригласили меня сюда для лекции о суициде?
— Я пригласил вас спокойно посидеть и насладиться жизнью.
— А вы?
— Я отправлюсь на охоту. Постараюсь не задерживаться. Если что понадобится — не стесняйтесь, мой слуга все вам принесет, даже виски, если не сможете без него обойтись. Сидите, лежите, отдыхайте… Надоест здесь — у меня богатая коллекция книг по сатанизму, демонологии, магии. Только никому не звоните и никуда не уходите. Ждите, даже если я задержусь.
Она кивнула.
Уже выходя, он обернулся:
— Еще вопрос. Как зовут адвокатов мистера Хенена?
— Мэлон и Стайлз, — ответила она, не задумываясь.
— Счастливо оставаться.
Детектив отсалютовал ей на прощание и вышел, по пути обменявшись парой фраз со своим филиппинцем.
Зайдя в аптеку, Друз позвонил Хенену. Когда тот снял трубку, он сообщил:
— У меня дурные новости. Мы опоздали. Когда я прибыл к миссис Хенен, она не ответила на звонок. Я дал на лапу портье, вошел в квартиру и нашел ее труп. Сожалею… Крепитесь, старина… Да… Задушена… Нет, в полицию не сообщал. Хочу повидаться с Крендалом и свести концы с концами, чтобы ничего не упустить. Чтобы вернуть рубины. Понимаю, они для вас теперь не столь важны, но все же… И пусть Крендал повертится, — с чувством добавил Друз, после чего больше слушал, время от времени реагируя вялыми «да» и «нет».
Завершая разговор, он спросил:
— Я смогу вас застать в районе с полчетвертого до четырех? Отлично. Всего хорошего.
Детектив повесил трубку и вышел на 40-ю улицу.
Джеффри Крендал внешностью напоминал успешного брокера или агента по недвижимости. Консервативный костюм, аккуратно подстриженные усики, широко расставленные серо-зеленоватые глаза.
— Давненько не видались, — сказал он.
Друз кивнул. Он утопал в кожаном кресле ядовито-вишневого цвета в сверхсовременном офисе Крендала. Подняв голову, Друз заинтересовался живописью на стенах кабинета.
Крендал раскурил короткую толстую сигару:
— У тебя есть ко мне какие-то вопросы?
— Да, парочка, — ответил Друз, осматривая последнюю пастель. Дега, весьма среднего качества. Он неодобрительно поджал губы и повернулся к хозяину. Извлек из пиджака короткоствольный «дерринджер», направил его в грудь Крендалу. Тот несколько удивился, вынул изо рта сигару.
— И ответить на них лучше прямо сейчас, — повторил Друз, его полные губы изогнулись в усмешке.
Крендал внимательно смотрел на оружие:
— В чем, собственно, дело?
— В миссис Хенен, — пояснил Друз. — Ее рубины, угрозы все рассказать полиции и ее убийство сегодня, в четверть одиннадцатого…
Крендал попытался улыбнуться.
— С ума сойти, — сказал он, пытаясь сориентироваться в обстановке.
Друз молчал, внимательно разглядывая противника.
Тот прокашлялся, зашевелился в кресле, положил локти на стол.
— Звонить не надо, — предупредил Друз.
Крендал беззвучно рассмеялся, давая понять, что мысль нажать кнопку тревоги и в голову ему не приходила.
— Прежде всего, Друз, я вернул ей те самые камни, которые взял. Во-вторых, я не такой дурак и, естественно, не поверил, что она попрется в полицию. Наконец, — в голосе его появилась уверенность, — я не полный идиот, чтобы угробить ее при таком наборе улик против меня.
— Резонно, — согласился Друз. — Рубины, угроза… Резонно.
Крендал кивнул.
— Логично, — продолжил Друз. — То есть, если я сейчас тебя ухлопаю, то спасу мир от негодяя, который сначала бедную женщину ограбил, а потом убил.
Испуг вернулся на лицо Крендала.
— Осторожно, — предупредил Друз. — Продырявлю, если полезешь за пушкой. И будет у меня еще одно оправдание.
— Да с чего ты на меня взъелся? — взмолился Крендал.
— Нехорошо подбивать дам на обман страховых компаний.
— Я подбивал? Ее собственная идея!
— А кто подменил рубины?
— Да ни боже мой! Я вернул ей то, что взял!
— А откуда ты знаешь, что твой парень не подменил камни?
— Потому что я сам их взял. Своими руками из сейфа вынул. Она выдала мне ключи, я зашел и взял их и не выпускал из рук, пока не вернул. Никто, кроме меня, ими не любовался! — Он схватил со стола зажигалку и зажег погасшую сигару. — Она получила те камни, которые отдала, и если их подменили, то сделали это или до нашей сделки, или после.
Друз помолчал с полминуты, улыбнулся:
— До.
Крендал слабо улыбнулся:
— Ну так в чем же дело?