Выбрать главу

— Подожди Велюнд, не уходи! Кто эти люди?

— Где-то их зовут ясновидцы, где-то телепаты… Среди них много просто психически неуравновешенных людей, не представляющих собой ничего.

— А силы Зла? В чем они выражаются?

— Зла у вас, в вашем времени больше, чем в моем. Смерть собирает свою жатву миллионами… Конечно, другим способом, но тем не менее, все остается по-прежнему.

— …Скелеты бродят по ночам…

— Не богохульствуй!

— Не смеши меня, Велюнд!

— Скелетов нет, а вот вампиров в вашем времени полно.

— Хо-хо! Ну уж и загнул ты!

— Ты хочешь, чтобы я рассказал тебе об этом?

— Ну!

— Хорошо. Кто же такие вампиры? Это люди, которые не могут использовать энергию из космоса. Они берут ее от людей. Всякий, кто находится с вампиром слишком долго, вскоре начинает себя чувствовать истощенным.

— У меня такое бывало иногда с некоторыми людьми, — подумав, сказал я.

— Некоторые вампиры выкачивают энергию почти из каждого, кто вблизи. Иногда они используют голос. Многие вампиры — страстные болтуны. Они выкачивают энергию из жертвы, когда полностью завладевают ее вниманием.

— То-то я не люблю болтунов!

— А некоторые выкачивают энергию через глаза. Они смотрят на свою жертву спокойно, непрерывно и решительно. Вскоре жертва начинает бледнеть, уставать. А вампир, напротив, становится оживленным и деятельным.

— И все это в моем веке!

— Да. Но хватит об этом!

— Тогда все же простимся, Велюнд. И, надеюсь, до встречи!

— Надеюсь! Со мной или кем-либо подобным!

Мы в последний раз внимательно заглянули друг другу в глаза и Велюнд вышел.

Я остался один. Куда пойти? Где провести последний вечер?

Шейла исчезла, как я не искал ее. Никто толком ничего не мог мне сказать о ней. Неужели я так и не увижу ее? Так и исчезну, не попрощавшись? А, ладно. Пойду в кабак!

…В кабаке все было по-прежнему. Все веселились, как могли. Увидев меня, многие повскакали с мест.

— Ура! Эш!

— Привет!

— Иди сюда!

Последняя новость была уже известна всем. Люди старались как можно ближе подойти ко мне, затронуть, заговорить. Каждый зазывал за свой стол. Их столы — это длинные широкие доски на козлах. Они делались из дуба, как и табуретки. Кабак есть кабак — это не дворец для знати. Но мне было хорошо с этим простым народцем и довольно забавно.

— Выпей с нами, герой!

— Иди сюда!

— Вот вода, взятая из источника, текущего к востоку! Брызни ее себе на лицо! Сразу почувствуешь свежесть!

— Эш! Подойди и попробуй — это ликер из Италии! Сегодня его привезли к нам в город купцы!

— Эй! Ты сегодня не забыл хорошо подкрепиться? Ты не голоден?

Я вспомнил, что за всеми этими хлопотами ел только утром. Я сказал им об этом.

— Ты прямо как ангел, Эш! Только ангелы нуждаются в пище один раз в день!

— А люди?

— А люди дважды!

— А звери?

— А звери трижды!

Ну, всё, уже нализались!

— Иди сюда, я расскажу тебе про дочерей дьявола!

— Давайте, начинайте. Я думаю, пока эти разговоры будут продолжаться, дьявол не оставит этих мест.

— Слушай! У дьявола было восемь дочерей. И он выдал их замуж!!

— Лицемерие — за монаха!

— Разбой — за рыцарей!

— Святотатство — за крестьян!

— Притворство — за слуг!

— Обман — за купцов!

— Ростовщичество — за бюргеров!

— Разврат же он не пожелал ни за кого выдать! Но всем ее предлагает! Как публичную девку!

Громовой хохот потряс стены! Да, весело у них! Вскоре они затянули свои песенки:

Три радости на свете мне даны! И я люблю их, преданно и верно! Для счастья мне все три они нужны, Зовут их женщина, игра, таверна…

Было уже поздно. Я устал. Пора и честь знать. Я медленно шел по ночному городу. Огней не было никаких. Какие могут быть огни в Средневековье! Если уж только в кабаке. В остальных домишках уже давно спали. Собаки лаяли, коты тенями проносились в поисках ночной добычи. Лишь луна своим серебристым светом заливала все вокруг. Почему у них тут такая большая луна? У нас она гораздо меньше! Может, она в этом времени была ближе к Земле? А может, была большего размера?

Я переступил порог своего дома, прошел внутрь. Щелкнул зажигалкой.

Шейла! Шейла сидела передо мною! Шейла тихая и печальная, молчаливая и прекрасная. Лицо было светлое, как будто светящееся. Казалось, божественный свет струился от нее! А каков наряд! Такого я еще не видывал на ней! Платье из прекрасного фландрского сукна цвета морской волны с искусно вышитым гербом своего рода, с оторочкой кипрского золотого шитья вокруг ворота и на подоле. Пояс из львиной кожи, с золотыми бляшками обвивал ее тонкую талию. А поверх этого, на свои прекрасные плечи она накинула плащ из алого сукна, отороченный золотом, и плащ этот покрывал ее всю целиком, так как он был очень широк. Прекрасный венец из золотых пластинок украшал ее голову, из-под него спускались густым потоком ее волосы.