Лестранж не сдержал изумленного выдоха. Догадываться, даже знать о подлости и предательстве Мерлина — одно, но слышать от прямого свидетеля о масштабах его преступлений — совсем другое.
— Такая беспечность! Держать целый выводок своих гадов прямо в замке, где полным-полно людей! Где всегда кто-то может войти в твои покои!
— Да неужели?! И часто ты или твой отец бывали в комнатах Мерлина? Или тебе известен кто-либо другой из совета или двора, кто хоть однажды сумел обойти множественные защитные чары Мерлина на его личных покоях?! — глухое, полное усталости контральто заставило мужчин вздрогнуть от неожиданности.
Из полуночной тьмы к ним вышла высокая женщина. Чёрные одежды делали её воплощением этой самой темноты.
— Моргана! — Лестранж подскочил, желая помочь провидице сесть у костра, но та только досадливо поморщилась и, проигнорировав француза, опустилась на шуршащие юбки самостоятельно. Финн наполнил любезно начертанный Лестранжем третий кубок содержимым своей фляги и протянул ле Фэй. Женщина смежила тяжелые веки, отпив дубовой настойки, немного помолчала, а затем низким голосом начала рассказ:
— Змееловы теперь полностью подконтрольны и подотчетны непосредственно Мерлину. Финнгриф и Атхен объявлены предателями, пособниками Слизерина, подлежащими аресту и казни. В твоей келье, Финн, в очередной раз всё перевёрнуто кверху дном лично великим магом. Лестранж представлен змееловам как пропавший без вести и, возможно, также переметнувшийся к врагу. Матрона разболтала Мерлину об исчезновении целительницы Ганы, от чего я теперь тоже нахожусь в списке неугодных лиц. Точнее, моя ипостась при казармах, — криво ухмыльнулась травница.
— Как же ты тогда…
— У ворон хороший слух, юный господин, — тень улыбки тронула тёмные губы ле Фэй.
— Но почему Атхен предательница? — Аиму казалось, что он упускает нечто важное.
— Он понял. — не отрывая взгляда от радужных языков пламени, медленно произнес Финн. — Или действительно слышал. Если не всё, то многое.
— Я говорила тебе! — внезапно придя в бешенство, рыкнула на воина травница. — Говорила! А ты…
— Подставил всех. Прости, Моргана.
— То есть как, ты подставил? — юноша не мог ничего понять, кроме того, что крутая нравом провидица снова превратилась в настоящий вулкан.
— Финн еще собирал вещи для спешного побега, а Мерлин уже знал, кто и что увидел в его покоях. Он понял, что Финнгриф разгадал его маленький секрет, — насмешливо выплюнула последние слова Моргана. — Великий маг приказал своим серебрушкам отправиться в погоню, найти и убить Дорана Финна.
— Но ведь это не твоё имя, — воспрянул духом Лестранж.
— Мерлин вложил в своих гадов конкретный образ Фирга. Этого достаточно.
— Было бы, — мягко перебил ведунью воин, и в его голосе Аим услышал благодарность. — Если бы Моргана не перехитрила старого интригана.
— Емтхунд с сумкой Финна и наложенными на него хозяином чарами отведения глаза был выпущен из казарм. А крупная ворона с червём в клюве — вполне обычное зрелище как для магов, так и для простаков, никакого подозрения вовсе не вызывает. А то, что червяк в клюве ало-золотой — так что взять с глупой птицы, мало ли какого магического слизня она схватила.
— Полная трансфигурация человека! — восхищенно выдохнул Аим и с ещё большим уважением посмотрел на женщину. — Это же невероятно сложная магия! И к тому же опасная! Но почему ты не прибыла с Фиргом в Хогвартс?
— Моргана хотела, — снова тихо заговорил Финн. — Но я отказался. Я понимал, что Атхен жива и что мне нужно её найти. Раньше, чем это сделают люди Мерлина. И я отправился на поиски. Я ведь не знал тогда, каких существ самой преисподней призовет на охоту Мерлин. И не понимал, что тем самым впустую трачу драгоценное время и подставляю её, Атхен.
Вспомнив ужасных гончих, Аим не смог подавить содрогания.
— Но я не нашёл.
— И не найдёшь! — снова вспыхнула Моргана. — Я говорила тебе! Пока не наступит время, ты не найдешь её! А время ещё не пришло!
— Ты и это видела? — прищурился Лестранж.
— Я видела очень и очень многое. — ле Фэй поднялась на ноги. — Для твоих вопросов еще будет время. Завтра. Сейчас же я хочу заняться лечением емтхунда. До рассвета хочется вернуть его к жизни.
— Нужна наша помощь? — с готовностью подскочил Аим.
— Нужно ваше молчание.
Моргана порывисто встала и удалилась от костра. Мерный шелест её юбок замер в ночной тишине, не нарушаемой ничем больше. Спустя несколько долгих минут молчания юноша поднял янтарные глаза на фения и едва различимым шепотом произнёс:
— Она сказала мне, где Атхен.
Фирг внимательно всмотрелся в лицо француза, и Аим увидел в его глазах мольбу.
— Моргана сказала, что она у мертвеца.
Финн посерел.
— Что это значит? — одними губами спросил он.
— Не знаю, — покачал увенчанной кудрями головой Лестранж. — Но Моргана сказала, что мертвец не любит, когда вторгаются в его обитель.