Выбрать главу

- Пиен, а на острове были маги, изучавшие мыслеформу прошлого?
- Что?
- Ну, кто-нибудь из местных исследовал, как можно снова увидеть уже пережитое тобой?
Девушка задумалась, рассеянно покусывая кончик косы, зажатой в руке. Прошло некоторое время, прежде чем она медленно заговорила:
- Не знаю, то ли это, но существует такой артефакт, позволяющей погружаться в чью-то тщательно собранную память, как в воду... это очень сложно и принципы работы таких чар мне неизвестны, но в замке есть такая вещица. Их совсем немного, что-то около трёх единиц всего создано...
- А кем? Кто это придумал? - нетерпеливо перебил Пиен Лестранж.
- Мерлин в лучшие свои годы.

Аим замер, будто его обухом по голове огрели.
Мерлин! Мерри - это Мерлин в юности! Или же это разные люди, и второй просто потом украл идею у первого? Но ведь настоящий Мерлин был действительно великим светлым магом, это многие подтверждают... но кто тогда Морри? Интересно, выдержала ли их дружба испытание временем? Или же они и вовсе действительно стали супругами? Или детские привязанности остались в детстве? А что еще изобрел Мерлин?
- Ох, Аим, многое, - Пиен осторожно обхватила рукой расслабившиеся наконец пальцы и нежно приласкала их невесомыми поглаживаниями, и француз понял, что закончил размышления вслух. - Чары временного ослепления драконов, что здорово помогали без крови и трупов одолевать их, заклятие мгновенного замедления - Arresto Momentum - несколько исцеляющих настоек, заклинание мгновенного возведения забора для магических существ, умные часы с заговоренным в них песком...
- Он много изучал время... - заметил юноша. - Пиен, мне нужен его артефакт. Я хочу просмотреть сегодняшнее событие еще раз.
- Зачем? - боль исказила миловидное лицо большеглазой девушки.
- Она не мертва. Я докажу тебе. Она. Не. Мертва. - Аим...
- Прошу тебя, Пиен, - юноша поцеловал тонкие запястья девушки. - Прошу, поверь мне. Помоги мне.
- Я попрошу у дяди артефакт, - кивнула Сапиента. - Утром.
Лестранж посмотрел в окно, за которым простиралась темнота Морганы - её глаз, волос, одежд, - и, подавив судорожный всхлип, кивнул.

В ту ночь Пиен осталась в комнатах француза, и на редкие мгновения так и не сомкнувший век Лестранж мог представить, что тяжесть тела на другом конце кровати принадлежит, как и до этого, его наставнице. Наутро племянница Настоятеля выскользнула из комнат, чтобы принести необходимое юноше, а вернулась только тогда, когда вечер плавно перешел в ночь.
- Мерлин всё ещё здесь, - покачала головой Сапиента. - Не хуже цепного пса пристально следит за дядей. Я не смогла с ним поговорить.

- Как долго он пробудет в замке? - хрипло поинтересовался юноша.
- Не знаю. Он что-то ищет. Но то ли сам не понимает, что именно, то ли не знает, где именно нужно искать.
- История моей жизни на этом острове, - горько бросил Аим, безразличным взглядом смотревший в чернила ночи за окном. Пиен медленно подошла к молодому магу и положила ладони ему на плечи.
- Может быть, нужно поспешить и приступить к обряду прикармливания бубри?
Лестранж скользнул взглядом по сложенной в шкафу пушице под запирающими время чарами, которым научил его Фирг.

Где он, интересно, сейчас? И в порядке ли Бодуэн? Живы ли они?
Не остался ли Аим единственным, кто дождётся возвращения Слизерина и Атхен?
Юноша неосознанно погладил тонкую змейку на запястье, но та со злополучного утра на болоте не оживала.
- Нет, Пиен, - он накрыл её тёплую ладонь своей. - Я не могу прикормить птицу бубри сейчас. Мои помыслы и деяния должны быть чисты в течении длительного времени, а всё, что занимает моё сознание - адская жажда крови сумасшедшего старика! Я слышал сегодня в районе обеда его голос. Он применил заклятие. Снова. И снова - к воронам. И мне хотелось наплевать на все планы и надежды, выскочить и придушить его собственными руками. А еще лучше - вырвать своими пальцами его иссохшее сердце и раздавить у всех на глазах. Но я не могу. Не могу заставить его страдать так, как страдаю я. Не могу лишить его того, чего он лишил меня.
- Ты ведь не веришь, что вранья госпожа мертва,- ласково произнесла Пиен и положила голову юноше на плечо.
- Не верю. Но я не знаю, где она. Может, ей нужна помощь. Может, она ранена или заперта где-то хитроумными чарами, а я сижу здесь и не могу ничем ей помочь!
Под конец речи Аим сорвался на хриплый крик и с силой зажмурил глаза.
Он был благодарен хрупкой мудрой Пиен. За то, что она не пыталась его успокоить, убедить в чем-то или же разубедить в его собственных мыслях. Что не старалась убаюкать в объятиях и завлечь внимание ласками. За то, что она просто стояла рядом, не произнося ни звука, не делая ни одного лишнего движения, даря своё тепло и молчаливую поддержку.
- Знаешь, я был сегодня в библиотеке. Взял "Принесённое романами" - искал возможные причины такой ненависти к воронам. Это что-то личное, Пиен. Ни эллины, ни романы, ни франки не имели дурных поверий, связанных с этими птицами. Я имею в виду вОрона. Пусть люди, особенно простаки, не особо умеют различать этих птиц. И Ровена, и Моргана были воронами-самками ворона. А вот Мерлин, похоже, не различает этих птиц. Помнишь, он сказал: "ненавижу ворон".
- Но он не может не знать различий! - возразила Пиен. - Он много лет посвятил изучению птиц, множество раз беседовал о природе облика с госпожой Рейвенкло...
- Я ни черта не понимаю, - самоуничижительно выдохнул Аим и покачал головой.

- Я не понимаю, - услышал Лестранж раздраженный ломающийся голос подростка, в котором узнал голос Мерри. - Я вот почему-то не цепляюсь рогами за коридоры замка каждый раз, когда теряю контроль над эмоциями.
- Женщины больше подвержены смене настроения, - буркнула его верная подруга Морри.
С последнего сна подростки заметно вытянулись, а девочка даже приобрела приятные женственные черты. Две толстые смоляные косы превратились теперь в высокую прическу, которую француз видел несколько раз у Морганы.
- Госпожа Рейвенкло тоже не принимает облик птицы всякий раз, когда её выводят ученики, - ехидно хмыкнул кареглазый юноша.
- Вот везет вам, - закатила глаза Морри и простонала. - И зачем я только помогла тебе с животной ипостасью? Ты теперь решил сделать нас твоими экземплярами для изучения?
- Но это ведь такая редкость! Нужно описать процесс, составить статистику, группировать характеристики...
Девушка рассмеялась низким голосом, в котором угадывалось карканье...

Аим вскочил с кровати.
Если Мерри - это Мерлин, то Морри - Моргана, вне всяких сомнений! И как он раньше не догадался, слепой идиот! Лестранж принялся мерить комнату нервными шагами. Что там говорил Мерлин в его сне? Никто не может принять облик зверя в момент порыва эмоций, а Морри может...
Нет, не так!
НЕ ПРИНИМАЕТ.
Не "не может", а "не принимает".
Это ключевой, по видимому, момент. То есть, выходит, что это... что выходит-то? Лестранж припомнил первую свою встречу с мрачной провидицей в стенах замка. Она в порыве гнева бросилась на него, вмиг приняв вид вороны. И тогда, в ночь нападения на их стоянку в лесу, её несколько раз ловил то сам Аим, то Слизерин, когда она в ярости оборачивалась птицей...
Что, если Мерри говорил не о странностях своих и Ровены, а о странностях самой Морри? Что-то не так давно ему попадалось о превращениях в животных... "Принесённое романами"! Маг призвал свиток и лихорадочно развернул его, пробегая глазами в поисках нужной информации.
"Магические настои Анны Перенны"
"Martius Annus Perennis"**
"Maledicti"***
Вот оно! Ну конечно!