Выбрать главу

Она замолчала, справляясь с истерикой, и юноша опустился на землю, увлекая девушку за собой и крепче сжимая её руку. Когда Моргана снова заговорила, голос её был глухой и безжизненный, будто все силы ушли на обуздание эмоций.
- Даже ветер не развеет моё "я". Все мои помыслы, стремления, достижения и успехи не станут пеплом. Я могу утратить себя в любой миг.
- Но Морри, если это проклятие, то значит, можно создать и обратные чары! - с жаром воскликнул Мерлин.
Моргана тяжело покачала головой.
- Не надо. Не надо давать мне надежду. Проклятию тысяча лет. Я всего лишь прошу тебя не будить во мне сильных потрясений, какими, бесспорно, станут для меня твои исследования, - грустно улыбнулась девушка.
- Я найду способ помочь тебе, Морри, - серьезно произнёс юноша и ласково погладил по голове подругу. - Я слышал, через пару недель после наших последних испытаний господин Гриффиндор снова отправляется в странствия. Я буду с ним. Я обойду весь мир и найду способ помочь тебе. Если не умру раньше. Я вытравлю эту порчу из твоей крови, Морри. Ты веришь мне?
Юноша боднул плечо девушки и та, наконец, улыбнулась и всхлипнула.
- Эта твоя красавица-Боуда такая дура! - Моргана обняла Мерлина за шею и, спрятав лицо у него на груди, снова заплакала.

Юноша со смехом мягко отстранил её от себя, но девушка внезапно погрустнела и серьёзно произнесла:
- Нет, Мерри. Не делай этого. Ты великий. Не губи себя в чужих землях.
- Морри, ну не каркай же ты... - рассмеялся Мерлин сразу, но Моргана кинулась вперед и вцепилась в его плечи, до боли сжала их, впившись по-птичьи острыми ногтями в кожу.
- Нет, Мерри, нет! Я вижу, вижу! Тебя ждёт где-то там погибель. Ты и в Англии достигнешь высот! Не губи себя! Там - где-то на просторах большой земли - сидит тьма, ждущая, когда ты приблизишься. Она поглотит тебя. Сожрёт, сделает частью себя... Пожалуйста, Мерри, не надо. Не надо. Не губи себя!
- И что ты предлагаешь? Погубить взамен тебя? Или наблюдать за небом, каждый раз гадая, не ты ли летишь там, среди воронов и ворон? Нет, Морри, так не пойдёт! Мастер Слизерин говорит, что за друзей нужно бороться не меньше, чем за науку!


Полный решимости звонкий голос юного Мерлина еще звенел в ушах, но сознание уже очнулось от сна. Лестранж встряхнул тяжелой головой, будто это он лично проплакал несколько часов, тяжело открыл глаза и застыл. Перед ним сидела огромная синеглазая птица и доедала коровий хвост, крепко придавливая к земле тяжелой лапой с жутковатыми когтями кусок коровьей ноги. Смотрела при этом потусторонняя гостья прямо в глаза юному магу, и он, поддавшись какому-то внутреннему порыву, протянул руку к бубри. Перья - жесткие, топорщащиеся и влажные, - казались выделанными из кости, до того они были твёрдые.
- Прости, что никак не прикормлю тебя. Нет сил держать помыслы и действия в чистоте, - искренне покаялся на ломаном гаэльском Аим, продолжая ласкать птицу. - Но мне очень нужна твоя помощь... Не знаю, можешь ли ты ... В общем, это касается Морганы.
Лестранж ощутил себя сумасшедшим, но упорно продолжил объяснять молчаливой и, похоже, совсем безучастной птице.
- Как мне найти её? Она... она теперь в некотором роде не человек. Но мне нужно найти её. Мы без Морганы... я без Морганы не могу... Куда улетаешь ты, когда я тебя не зову? Где ты спишь, ешь? В какие озера и реки ныряешь? Из каких трав и камышей ты взлетаешь? Может ли и она быть где-то там, неподалёку?
Бубри наклонила голову вправо, будто прикидывая, насколько толковый ей достался маг и можно ли ему что-то рассказать. Взмахнула крыльями, громко вскрикнула, наполнив лес жутковатым эхо, и плавно поднялась в воздух. Аим тут же вскочил следом.
- Стой! Куда же ты? Мне нужна помощь!

Бубри летела прочь, но как-то медленно и не слишком высоко, и француз понял: она что-то пытается ему сказать. Он следовал за птицей, и очень скоро она вывела его к крохотному источнику воды, весело пляшущему по тёмным замшелым камням и спешащему через лес к озеру. Бубри мягко спланировала и села на мокрые камни. Совершенно не обращая внимания на замершего рядом мага, принялась погружать кончик клюва в морозную воду и делать глотательные движения. Аим стоял тут же и недоуменно хмурился. Происходящее никак не поддавалось его пониманию.
Наконец, бубри приковыляла к магу, тяжело переваливаясь с одной лапы на другую, и срыгнула несколько камушков к ногам Лестранжа. Тот с любопытством осмотрел принесённое птицей: ничего необычного. Камни как камни. Такие есть в каждом водоёме. Какие-то светлее и чище, какие-то - темнее и запущеннее. Бубри начала перебирать камни. Один за другим она откладывала в неаккуратную кучу более или менее приглядного вида камни, пока не осталось перед магом всего два. Оба тёмные, в тине и водорослях, грязные и липкие. Аим опустился на колени и внимательно осмотрел их.
- Они почти одинаковые, - растерянно сообщил он бубри, и та издала очередной леденящий душу крик. Лестранж не понимал, что же она от него хочет, и птица нервно забила крыльями и заклекотала. Схватила один, а затем другой камень и придвинула их еще ближе к французу.
Тот непонимающе взял их в руки и понял, в чём же разница. На одном из камушков были шероховатости и неровности, другой же был совершенно гладким. Аим внимательно посмотрел на бубри и медленно положил на землю тот, что был шероховатым.
- Мне этот не нужен. Так?
Птица протяжно вскрикнула и взмыла ввысь. На этот раз она оставила мага. Лестранж покрепче сжал пахнущий тиной и сыростью гладкий камень в окоченевших пальцах и осторожно двинулся к замку. Подумать над разгадкой можно и в тепле, в окружении свитков и списков.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍